Wet blanket

「座をしらけさせる人(物)」

(濡れた毛布)

 

「パーティーで座が盛り上がるのを抑えてしまう人」

「場が燃え上がるのに水をさす人」

「興ざめにする人」

などの意味で使われる。

 

北アメリカ先住民らがキャンプ・ファイアーの火を、

近くの川につけた濡れた布をかぶせて消すことがあり、

そこから「燃え上がろうとするのを抑える」、

即ち「しらけさせる人や物」

の意味で使われるようになった。

(Marvin Terban, Scholastic Dictionary of Idioms,1996より)

 

例文

He always spoils our fun by being depressing, nagging.

He’s such a wet blanket.

彼はいつも気の滅入る、口やかましい態度で私たちの楽しみを台無しにする。彼はそんな「座をしらけさす人間」だ。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

イラストは投稿者の東郷星人の作です。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

以下は、アマゾンの電子書籍の売れ筋ランキングで、プレゼンテーション部門の1位になったことのある書籍です:

 

仕事・人生で活かせる英語の名言135 世界の賢人たちから学ぶ知恵/ごきげんビジネス出版

 

ビジネス、プレゼンテーション、仕事に役立つ、―――特に有名な英語名言を方法論別に分類し解説している新発売の単行本と電子書籍です:英語の勉強にもなります: 東郷星人著

 

上記タイトル(下線部)をクリックして、アマゾンまたは楽天に移り、表紙の下の「商品説明」欄の内容紹介、目次、特典などを、ぜひご覧ください。日々の仕事に必ず役立ちます。

発言者は、ピーター・ドラッカー、ビル・ゲイツ、

M・マクルーハン、ナポレオン・ヒル、

スティーブン・R・コヴィー、リー・アイアコッカ、ジャン・ポール・ゲティ、ウォルト・ディズニーなどです

 

以下のビジネス原則を賢人の英語をまじえて説明するには?

本の目次から :

──ビジネスでは先発優位(初動者優位)の大原則がある

──時期、季節、流れにあわせた販売戦略が必要

──顧客のニーズや苦情を聞く事、顧客から教わることが多い、即ち顧客第一主義

──法人向けセールスでも、商談相手は一人の人間、人間関係が重要である

──可能性が低い顧客企業でも、時間さえあれば商品の案内は続けておく

──商品説明は、言葉よりは写真で、写真よりは現物で

──商取引の基本は心、

 

 

著者の東郷星人です。数百の人気英語名言から、仕事、ビジネス関係を秘訣、方法論別にまとめて、単行本や電子書籍にしました。日々の仕事、プレゼンテーションなどに必ず役立ちます。また英語、英会話の勉強にもなります。

各事務所の図書などにも、採用されています。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

次のツイッターの毎日の「ビジネス英語講座」

https://twitter.com/dannyboyjp5

も参考にして下さい