2016年10月のブログ|一歩進んだ英会話、米国務省も認める表現集、プレゼン、英語名言ビジネス、東郷星人、営業に -14ページ目
ホーム
ピグ
アメブロ
芸能人ブログ
人気ブログ
新規登録
ログイン
一歩進んだ英会話、米国務省も認める表現集、プレゼン、英語名言ビジネス、東郷星人、営業に
名言を集めた「新しい電子書籍」『自分を動かし成功へ導く世界の賢人の名言』がアマゾンから新発売になりました。ご覧ください→http://amzn.asia/d/eq8EPrR
ブログトップ
記事一覧
画像一覧
動画一覧
新着
月別
テーマ別
アメンバー限定
2016
1月(0)
2月(16)
3月(19)
4月(0)
5月(50)
6月(184)
7月(194)
8月(246)
9月(207)
10月(301)
11月(296)
12月(378)
2016年10月の記事(301件)
太陽の下では皆同じ:The sun shines upon all alike.
客を店内に誘導は容易だが:You can lead a horse to water, but
良品は小さな包みにGood things come in small packages.
必要時の友は真の友 A friend in need is a friend indeed.
ビジネス、仕事の特に有名な英語名言を方法論別に分類し解説した新発売の単行本と電子書籍です
隣の芝生は緑に The grass is always greener on the other
早合点は禁物 One swallow does not make a summer.
この世はひとつの舞台 “All the world's a stage, and all・・
一度かまれたら用心深く Once bitten, twice shy.
何事も慎重に Wisely and slow; they stumble that run・・
餌をくれる手を噛むな Don’t bite the hand that feeds you.
人生は歩きまわる影法師 Life's but a walking shadow,a poor・・
タンゴは一人じゃ踊れない It takes two to tango.
リスクを分散せよDon’t put all your eggs in one basket.
ワトスン君、基本だ Elementary, my dear Watson, elementary
ビジネス、仕事の特に有名な英語名言を方法論別に分類し解説した新発売の単行本と電子書籍です
実力以上に欲張るな Don't bite off more than you can chew.
犬も歩けば棒に当たる The dog that trots about finds a bone
論より証拠 The proof of the pudding is in the eating.
魅力には危険が・・Every rose has its thorn.
…
12
13
14
15
16
ブログトップ
記事一覧
画像一覧