Fine- 少女時代(テヨン)【歌詞*日本語字幕*かなるび*和訳】(ソニョシデ/소녀시대) 태연
ちじょじん じょんいっちょがげ たまねん なえ じんしめ
찢어진 종잇조각에 담아낸 나의 진심에
破れた紙の片隅に込めた私の本音に
そんみょんへじょ somethin' bout you
선명해져 somethin' bout you
鮮明になっていく somethin' bout you
Yeah なるる まに たるむん とぅ たるん
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah 私にすごく似ているようで違う
のん ほくし なわ がとぅるっか ちぐむ
넌 혹시 나와 같을까 지금
あなたはもしかして私と同じなのかな 今
くぇなん きでるるへ
괜한 기대를 해
無駄な期待をするの
はる はんだる いるりょんちゅむ どぇみょん
하루 한달 일년쯤 되면
1日 1ヶ月 1年くらい経てば
そろ たるん いるさんうる さらが
서로 다른 일상을 살아가
お互い他の日常を生きて行く
なぬん あにや
나는 아니야
私は違うの
しぃぷち あぬる っご がった
쉽지 않을 것 같아
簡単じゃないみたい
よじょなげど のん ね はるはるる ちぇうご
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
相変わらずあなたは私の毎日に溢れて
あじぐ なにや
아직은 아니야
まだ出来ないの
ぱぼちょろむ どぇねぬん な
바보처럼 되뇌는 나
馬鹿みたいに繰り返す私
いぷかえ めむどぬん まるる さむぎる す おぷそ
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元から離れない言葉を飲み込めない
It’s not fine
It’s not fine
もりる じるくん むっくん ちぇ
머릴 질끈 묶은 채
髪をぎゅっとまとめたまま
おじろうん ぱんうる じょんりへ
어지러운 방을 정리해
散らかった部屋を整理する
ちゃっこ いっそ somethin' new
찾고 있어 somethin' new
探してるの somethin' new
かっくむ いろっけ かむだんはるす おんぬん
가끔 이렇게 감당할 수 없는
たまにこうやって我慢できなくなって
むぉらど へや はる ごんまん がっとぅん きぶね
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
何かしなくちゃいけないような気分で
くぇに うむじぎごん へ
괜히 움직이곤 해
訳もなく体を動かすの
はる はん だり いるにょん く ちゅみみょん
하루 한 달 일 년 그 쯤이면
1日 1ヶ月 1年 それくらい経てば
うすみょ ちゅおくはる ごら へっちまん
웃으며 추억할 거라 했지만
笑って思い出せると思ってたけど
なぬん あにや
나는 아니야
私は違うの
しぃぷち あぬる っご がった
쉽지 않을 것 같아
簡単じゃないみたい
よじょなげど のん ね はるはるる ちぇうご
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
相変わらずあなたは私の毎日に溢れていて
あじぐ なにや
아직은 아니야
まだ出来ないの
ぱぼちょろむ どぃねぬん な
바보처럼 되뇌는 나
馬鹿みたいに繰り返す私
いぷがえ めむどぬん まるうる さむぎるす おぷそ
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元から離れない言葉を飲み込めない
It’s not fine
It’s not fine
うぃみ おんぬん のんだむ ちゅごぱんぬん てふぁ
의미 없는 농담 주고받는 대화
意味のない冗談 交わす会話
さらむどぅる とぅめ なん あむろち あな ぼよ
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
人混みの中では私は何にもないように見せて
むでぃん ちょく うすむる ちお ぼいみょ
무딘 척 웃음을 지어 보이며
鈍い振り 笑顔を浮かべながら
のらん くぬるる えっそ うぃみょねぼじまん
너란 그늘을 애써 외면해보지만
あなたという陰から何とか目を反らしてみるけど
うり まじまく
우리 마지막
私たちの最後
く すんがん ちゃっく とおるら
그 순간이 자꾸 떠올라
あの瞬間が何度も戻ってくる
ちゃる じねらん まり じょんぶよっとん
잘 지내란 말이 전부였던
「元気でね」って言葉がすべてだった
たむだまん いびょる
담담한 이별
淡々とした別れ
あじぐん あにや
아직은 아니야
まだ違うの
ぱぼちょろむ どぃねぬん な
바보처럼 되뇌는 나
馬鹿みたいに繰り返す私
いぷがえ めむどぬん まるる さむぎるす おぷそ
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
口元から離れない言葉を飲み込めない
It’s not fine
It’s not fine
It’s not fine