심장이 없어(心臓がない)-에이트(8Eight)【歌詞*日本語字幕*かなるび*和訳】BTS cover カバーソング






あぷたご まらみょん
아프다고 말하면
痛いと言ったら


ちょんまる あぷるごっ がったそ
정말 아플 것 같아서
本当に痛くなりそうだから


するぷたご まらみょん
슬프다고 말하면
悲しいと言ったら


ぬんむり なる ごっ がったそ
눈물이 날 것 같아서
涙が出そうだから


くにゃん うっち くにゃん うっち くにゃん うっち
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑うの ただ笑うの ただ笑うの


くろんで さらんどぅり うぇ うにゃご むろ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
だけどみんながなぜ泣くのかと聞くの


めいるる うるだが うったが
매일을 울다가 웃다가
毎日を泣いたり笑ったり


うるだが うんぬんごる ばんぼけ
울다가 웃는걸 반복해
泣いたり笑ったりを繰り返す


な うぇ いろぬんで
나 왜 이러는데
僕はなぜこうなのかな


すり すりんじ ぱびんじど もるぬん ちぇ さら
술이 술인지 밥인지도 모르는 채 살아
お酒がお酒なのかご飯なのかも分からないまま生きてる


い ちょんど あぷむん とんぐぁ うぃれいん どっ て
이 정도 아픔은 통과 의례인 듯 해
このくらいの痛みは通過儀礼みたい


もんはに じょんいえ など もるれ
멍하니 종이에 나도 몰래
呆然と紙に自分も気づかずにうちに


に いるむまん ちょご はる うぃん じょんいる
니 이름만 적어 하루 왼 종일
君の名前だけ書いている1日中


ちょんいが しこめじごそや ぺぬる のぁ
종이가 시커매지고서야 펜을 놔
紙が真っ黒になってやっとペンを置く


の くりうぉ っと へんどぅぽぬる とぅろった のぁ
너 그리워 또 핸드폰을 들었다 놔
君が恋しくてまた携帯を手にとっては置く


ぬんむり っと ちゃじゃわ のわえ いびょりらん
눈물이 또 찾아와 너와의 이별이란
涙がまた湧いてくる 君との別れは


なぬん しんじゃんい おぷそ なぬん しんじゃんい おぷそ
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
僕は心臓がない 僕は心臓がない


くれそ あぷんごる ぬっきるり おぷそ
그래서 아픈 걸 느낄리 없어
だから 痛みを感じるはずがない


めいる ほんじゃまる へ ねげ じゅむぬる ごろ
매일 혼잣말을 해 내게 주문을 걸어
毎日一人言を言って 自分に呪文をかける


くれど ちゃっく ぬんむり なぬん ごる
그래도 자꾸 눈물이 나는 걸
だけど何度も涙が出てくる


あぷたご まらみょん
아프다고 말하면
痛いと言ったら


ちょんまる あぷるごっ がったそ
정말 아플 것 같아서
本当に痛くなりそうだから


するぷたご まらみょん
슬프다고 말하면
悲しいと言ったら


ぬんむり なる ごっ がったそ
눈물이 날 것 같아서
涙が出そうだから


くにゃん うっち くにゃん うっち くにゃん うっち
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑うの ただ笑うの ただ笑うの


くろんで さらんどぅり うぇ うにゃご むろ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
だけどみんながなぜ泣くのかと聞くの


いろっけ うんぬんで
이렇게 웃는데
こんなに笑ってるのに


にが っとなごぶと なん ぱぼが でん ごっ がった
니가 떠나고부터 난 바보가 된 것 같어
君が去ってから僕は馬鹿になったみたい


i can't do あむごっと ちゅごら ばんぐそげ ばきょ さろ
i can't do 아무것도 죽어라 방구석에 박혀 살어
i can't do 何もかも死んで部屋の隅っこに閉じこもってる


の おぷしん はる いるど おんぬんで
너 없인 할 일도 없는데
君がいないとすることもないんだから


はるん きろ のむ きろ
하룬 길어 너무 길어
一日が長い とても長い


くんで むぉ くり ぱっぽ のる うぇろぷけ へっそ
근데 뭐 그리 바뻐 널 외롭게 했어
だけど何がそんなに忙しくて 君を寂しくしたの


にが しょぴん がじゃ くろるって
니가 쇼핑 가자 그럴 때
君がショッピングに行こうと言ったとき


ちんぐわ する はんじゃん ましぬん ごん 
친구와 술 한잔 마시는 건 
友達とお酒を飲むのは


くろっけ しぃうんで うぇ のはんて もってっするっか
그렇게 쉬운데 왜 너한텐 못했을까
こんなに簡単なのに どうして君に言えなかったのか


おんじぇな ちぇいる ぬりん げ ふふぇれんぬんで
언제나 제일 느린 게 후회랬는데
いつも1番遅くなってから後悔するのに


ちょんまる ぱぼんじ っくっかじ のわえ っくぬる のっち もって
정말 바본지 끝까지 너와의 끈을 놓지 못해
本当に馬鹿だね 最後まで君とつながりを放せなかった


なぬん しんじゃんい おぷそ なぬん しんじゃんい おぷそ
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
僕は心臓がない 僕は心臓がない


おぬるど っぽなん こじんまるる へ
오늘도 뻔한 거짓말을 해
今日もでたらめな嘘を言う


かすみ のむ あぷんで いろけ ぼちぇぬんで
가슴이 너무 아픈데 이렇게 보채는데
胸がとても痛いのにこんなに嫌なのに


おっとけ うする すが いっけっそ
어떻게 웃을 수가 있겠어
どうして笑うことができる


あぷたご まらみょん
아프다고 말하면
痛いと言ったら


ちょんまる あぷるごっ がったそ
정말 아플 것 같아서
本当に痛くなりそうだから


するぷたご まらみょん
슬프다고 말하면
悲しいと言ったら


ぬんむり なる ごっ がったそ
눈물이 날 것 같아서
涙が出そうだから


くにゃん うっち くにゃん うっち くにゃん うっち
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑うの ただ笑うの ただ笑うの


くろんで さらんどぅり うぇ うにゃご むろ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
だけどみんながなぜ泣くのかと聞くの


いろっけ うんぬんで
이렇게 웃는데
こんなに笑ってるのに


(うっちゃ) TVそく よねいんどぅるちょろん
(웃자) TV속 연예인들처럼
(笑おう) TVの中の芸能人のように


(うっちゃ) のえ みにほむぴ ちぇもくちょろむ
(웃자) 너의 미니홈피 제목처럼
(笑おう) 君のミニホームページのタイトルみたいに


(うっちゃ) へんぼけっとん ね おじぇちょろん
(웃자) 행복했던 내 어제처럼
(笑おう) 幸せだった昨日の僕のように


なぬん しんじゃんい おぷそ
나는 심장이 없어
僕は心臓がないから


あぷる すが なん おぷそ
아플 수가 난 없어
痛くなるはずがない


なぬん しんじゃんい おぷそ
나는 심장이 없어
僕は心臓がないから


あぷる すが なん おぷそ
아플 수가 난 없어
痛くなるはずがない


くにゃん うっちゃ くにゃん うっちゃ くにゃん うっちゃ
그냥 웃자 그냥 웃자 그냥 웃자
ただ笑おう ただ笑おう ただ笑おう


ちぇばる ちょむ ぬんむら いじぇぬん もんちょじょ
제발 좀 눈물아 이제는 멈춰줘
お願いだから涙よもう止まってよ