봄날- BTS【歌詞*日本語字幕*かなるび】(防弾少年団/방탄소년단/バンタン)和訳



ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

いろっけ まらにか と ぽご しぷた
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
そう言ったから もっと会いたい

のえ さじぬる ぽご いっそど ぽご しぷた
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
君の写真を見ていても 会いた

のむ やそかん しがん
너무 야속한 시간
とてもつれない時間

なぬん うりが みぷた
나는 우리가 밉다
僕は僕達が憎い

いじぇん おるぐる はん ぼん ぼぬん ごっと ひむどぅろじん うりが
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가
もう顔を一度見ることさえ難しくなった僕達が


よぎん おんとん きょうる っぷにや
여긴 온통 겨울 뿐이야
ここはすっかり冬だけだよ

ぱろぉれど きょうり わ
8월에도 겨울이 와
8月にも冬が来る

まうむん しがぬる たるりょがね
마음은 시간을 달려가네
心は時間を駆けていくよ

ほるろ なむん そるぐくよるちゃ
홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車

に そん ちゃぷこ ちぐ ぱんでぴょんっかじ か
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
君の手を取って地球の裏側にまで行くんだ

きょうるる くんねごぱ
겨울을 끝내고파
冬を終わらせたい

くりうむどぅり おるまな ぬんちょろむ ねりょや
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
恋しさたちがどれだけ雪のように降れば

く ぼむなり おるっか
그 봄날이 올까
春の日は来るかな?

Friend


ほごんうる っとどぬん
허공을 떠도는
虚空を漂う

ちゃぐん もんじちょろむ
작은 먼지처럼
小さな埃のように

ちゃぐん もんじちょろむ
작은 먼지처럼
小さな埃のように

なるりぬん ぬに ならみょん
날리는 눈이 나라면
舞い散る雪が僕ならば

ちょぐむ と ぱるり
조금 더 빨리
もう少し早く

ねげ たうる す いっする てんで
네게 닿을 수 있을 텐데
君へ届くはずなのに


ぬんこっち とろじょよ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちていく

っと ちょぐむしく もろじょよ
또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなっていく

ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

おるまな きだりょや
얼마나 기다려야
どれだけ待てば

っと みょっ ぱむる と せうぉや
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつ夜を明かせば

のる ぼげ どぇるっか
널 보게 될까
君を見れるのだろうか

まんなげ どぇるっか
만나게 될까
会えるのだろうか


ちゅうん きょうる くどぅる じな
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が終わって

たし ぼむなり おる ってかじ
다시 봄날이 올 때까지
また春の日が来る時まで

っこっ ぴうる ってかじ
꽃 피울 때까지
花が咲く時まで

くごせ ちょむ ど もむるろじょ
그곳에 좀 더 머물러줘
そこで少し待っていて

もむるろじょ
머물러줘
待っていて



にが ぴょなん ごんじ
니가 변한 건지
君が変わったのか

あにみょん ねが ぴょなん ごんじ
아니면 내가 변한 건지
それとも僕が変わったのか

い すんがん ふるぬん しがんちょじゃ みうぉ
이 순간 흐르는 시간조차 미워
今この瞬間 流れる時間さえ憎い

うりが ぴょなん ごじ むぉ
우리가 변한 거지 뭐
僕らが変わったんだろう

もどぅが くろん ごんじ むぉ
모두가 그런 거지 뭐
全てそんなものでしょ


くれ みぷた にが
그래 밉다 니가
ああ 憎いよ君が

のん となっちまん
넌 떠났지만
君は離れて行ったけど

たん はるど のるる いじゅん ちょぎ おぷそっち なん
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
たった一日だって君を忘れたことなかった 僕は

そるじき ぽご しぷんで いまん のるる じうるけ
솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게
正直言うと会いたいけど そろそろ君を消すね

くげ のる うぉんまんはぎぼだん どる あぷにか
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
その方が君を憎むよりかは辛くないから


しりん のる ぷろね ぼんだ
시린 널 불어내 본다
冷えた君を吐き出してみる

よんぎちょろむ はやん よんぎちょろむ
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように 白い煙のように

まるろぬん じうんだ へど
말로는 지운다 해도
口では消すと言っても

さしる なん あじく のる ぼねじ もったぬんで
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
実僕はまだ君を送り出せそうもないのに


ぬんっこち とろじょよ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちていく

っと ちょぐむしっく もろじょよ
또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなっていく

ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

おるまな きだりょや
얼마나 기다려야
どれだけ待てば

っと みょっ ぱむる と せうぉや
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつ夜を明かせば

のる ぼげ どぇるっか
널 보게 될까
君を見れるのだろうか

まんなげ どぇるっか
만나게 될까
君に会えるのだろうか



You know it all
君は全部知ってるだろ?

You're my best friend
僕の親友なんだから

あちむん たし おる こや
아침은 다시 올 거야
朝はまたやってくる

おっとん おどぅむど おっとん けじょるど
어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も

よんうぉなる すん おぷすにっか
영원할 순 없으니까
永遠じゃないから


ぽっこち ぴなぶぁよ
벚꽃이 피나봐요
桜が咲いたみたい

い きょうるど くち なよ
이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わるね

ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

ぽご しぷた
보고 싶다
会いたい

ちょぐむまん きだりみょん
조금만 기다리면
もう少ししたら

みょちる ぱむまん と せうみょん
며칠 밤만 더 새우면
あといくつかの夜を明かしたら

まんなろ かるけ
만나러 갈게
会いに行くよ

てりろ かるけ
데리러 갈게
迎えに行くよ


ちゅうん きょうる くどぅる じな
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が終わって

たし ぼむなり おる ってかじ
다시 봄날이 올 때까지
また春の日が来る時まで

っこっ ぴうる ってかじ
꽃 피울 때까지
花が咲く時まで

くごせ ちょむ ど もむるろじょ
그곳에 좀 더 머물러줘
そこで少し待っていて

もむるろじょ
머물러줘
待っていて