Frank Sinatra (フランク・シナトラ)


                 1974年 ニューヨーク



              字幕が下に入っていますが


              上の方がシナトラが歌っている英語の歌詞です


          ご存じの方も多いでしょうからご一緒にいかがですか


      



    プラシド・ドミンゴ  若い時のもののようですが

       直訳すると「私を忘れないで」です

          燕は、太陽のない寒いこの土地をはなれていった

          すみれの花咲く春を愛と幸せのある巣を捜し求めて

          私の可愛い燕も、行ってしまった

          口づけもしてくれず、別れの言葉もなしに行ってしまった

          忘れないでください、私のことを、私の命はあなたあってなのです

          私は前にも増してあなたを愛している
          今も私の夢にはあなたがいる

          忘れないでください、私のことを、私の命はあなたあってなのです

          私の胸の中にはいつも、あなたを迎える巣があるのです

          忘れないでください、私のことを


       日本語で歌うときはまた違った歌詞になっていると思いますが


        
               とても好きな曲です

               ダンスにもいいですよ




      二人でお茶を



          Nat King Cole(ナット・キング・コール)


                これは曲だけですが歌入りもあります

       
                ダンスにもよく使われますね


            Two For Tea とも言われます




    メリー・ウィドウ(陽気な未亡人)


          P.domingo(プラシド・ドミンゴ)


          A.M.Martinez(A.M.マルティネス)



                   ザルツブルク  (ドイツ) 2007年



             ドミンゴ66歳の時です

             2008年にも同じ曲をパートナーが違いますが他で歌ってます




         この曲はどこかでお聴きになっていると思いますが…




         2003年3月
     

      スマップ


          中居 正広

          稲垣 吾郎

          木村 拓哉

          草薙 剛

          香取 慎吾



        気持ちが明るくなるようです