プラシド・ドミンゴ 若い時のもののようですが
直訳すると「私を忘れないで」です
燕は、太陽のない寒いこの土地をはなれていった
すみれの花咲く春を愛と幸せのある巣を捜し求めて
私の可愛い燕も、行ってしまった
口づけもしてくれず、別れの言葉もなしに行ってしまった
忘れないでください、私のことを、私の命はあなたあってなのです
私は前にも増してあなたを愛している
今も私の夢にはあなたがいる
忘れないでください、私のことを、私の命はあなたあってなのです
私の胸の中にはいつも、あなたを迎える巣があるのです
忘れないでください、私のことを
日本語で歌うときはまた違った歌詞になっていると思いますが
とても好きな曲です
ダンスにもいいですよ