プラシド・ドミンゴ  若い時のもののようですが

       直訳すると「私を忘れないで」です

          燕は、太陽のない寒いこの土地をはなれていった

          すみれの花咲く春を愛と幸せのある巣を捜し求めて

          私の可愛い燕も、行ってしまった

          口づけもしてくれず、別れの言葉もなしに行ってしまった

          忘れないでください、私のことを、私の命はあなたあってなのです

          私は前にも増してあなたを愛している
          今も私の夢にはあなたがいる

          忘れないでください、私のことを、私の命はあなたあってなのです

          私の胸の中にはいつも、あなたを迎える巣があるのです

          忘れないでください、私のことを


       日本語で歌うときはまた違った歌詞になっていると思いますが


        
               とても好きな曲です

               ダンスにもいいですよ