英国由来の英語ではありませんが英語でも日本語の音が
横文字で通じる国民食のはなしです。
語源は大陸の拉麺?ほか複数の説があるようですが、
「日式拉麺」と漢語でも表示されるように日本で進化した
料理ととらえられているようです。
英語 Ramen : https://en.wikipedia.org/wiki/Ramen
私事で恐縮ですがむかし香港に行った時、発音が悪くて
こんな料理が出てきたこともあります。でも美味でしたw
https://en.wikipedia.org/wiki/Lo_mein
少し前の聖子さんの台湾公演では、現地語がぺらぺら
だったそうで、お忙しい中、複数の言語を習得される聖子
さんの能力に驚嘆しています。昨年はポルトガル語?も
加わり、わたしも勉強していますが追いつけません。
私はいつの間にか久留米ラーメン贔屓になってい
ましたがもしかすると聖子さんの影響でしょうか。
冷静に考えると聖子さんのご両親は、戦前生まれ
で、ラーメンについては若い頃は食していなようです、
お蕎麦、手打ちうどん が聖子さんのお母様の得意
な麺料理といわれます。
聖子さんも昔は「みそ派」だったと伺っていますが、
ある時期から食していないようです。好きな食べもの
も断って、唯々ひたすら、歌のために己の人生を
ささげる聖子さん、プロ意識に感謝しながらわたく
しはいつもラーメンを食べます。
話題のラーメンテーのwikiも更新されているようです。
聖子さんの愛情を期待する予告編だったのですが、漢文の
題名では、はやり「情」の文字がありました。主人公の母親
の情と、聖子さんの情が見所でしょうか。
Ramen Teh (情牽拉麵茶):
https://en.wikipedia.org/wiki/Ramen_Teh
予告編を見て”お料理が得意な聖子さん”が
”映画中に料理するシーン”は自然体そのまま
なので演技とわかっていても”聖子さんの家庭
の台所のような雰囲気”で 複雑な心境です。
ラーメンの日は7月11日(1628年水戸黄門の誕生日)、
8月25日 (1958年チキンラーメンが日清から発売)など
複数あるようですね。
余談ですが”ラーメン”を検索するとき論文で建設の橋梁の
用語としてでてきます。しかも同名のゲームが日本にあります。
それとラーメンの映画ですが西田さんが出演された
ラーメンガール もあるようですね。
ラーメン橋 (建設工学)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%B3%E6%A9%8B
ラーメン橋 (ゲーム)
ラーメンガール(映画)
https://dot.asahi.com/wa/2018022500001.html?page=1
* * * * * *
ラーメンテーの日本公開ですが、2019年?
との情報もあるようです。






