この前ゎ・・・


ゆっきーのテーマ?w


挿入歌
 BANGLES(バングルス)の

「ETERNAL FRAME(邦題:胸いっぱいの愛)」の

歌詞が気になったので調べたんですけど


主題歌も気になったので調べてみましたw


 アース・ウインド&ファイアー

「Fantasy(邦題:宇宙のファンタジー)」

You Tube URL↓
http://jp.youtube.com/watch?v=-koQFoMTciU


◆歌詞◆


Every man has a place, in his heart there's a space,
and the world can't erase his fantasies
Take a ride in the sky, on our ship fantasii
all your dreams will come true, right away


And we will live together, until the twelfth of never
our voices will ring forever, as one


Every thought is a dream, rushing by in a stream,
bringing life to your kingdom of doing
Take a ride in the sky, on our ship fantasii
all your dreams will come true, miles away


Our voices will ring together, until the twelfth of never
we all, will live love forever, as one


Come to see, victory, in the land called fantasy
loving life, a new decree, bring your mind to
everlasting liberty


Our minds will explore together, old worlds,
we conquer, foreber
we then, will expand love together, as one


Come to see, victory in na land called fantasy,
loving life, for you and me, to behold, to your soul is ecstasy


You will find, other kind, that has been in search of you,
many lives has brought you to, recognize it's your life,
now in review


and, as you stay for the paly, fantasy, has in store for you,
a glowing light will see you through

It's your day, shining day all your dreams come true


As you glide, in your stride with the wind, as you fly away
give a smile, from your lips, and say
I am free, yes I'm free, now I'm on my way


Come to see, victory in na land called fantasy,
loving life, for you and me, to behold, to your soul is ecstasy


You will find, other kind, that has been in search of you,
many lives has brought you to, recognize it's your life,
now in review




◆私なりに訳してみました◆


Every man has a place,in his heart there's a space.
全ての男はその心の中に宇宙を持つ
And the world can't erase his fantasies.
そして、世界は彼の空想を消すことができない
Take a ride in the sky, on our ship fantasii.
我らの船fantasiiに乗って空へ
All your dreams will come true, right away.
すぐに、あなたのすべての夢は実現します

And we will live together, until the twelfth of never.
そして我々は12章までだけでなく一緒に生きます
Our voices will ring forever, as one.
我々の声は、永遠に、一体となってベルを鳴らします

Every thought is a dream, rushing by in a stream.
あらゆる考えは夢です。そして流れて急ぐ
Bringing life to the kingdom of doing.
することの王国に生命を持ってくること
Take a ride in the sky, on our ship fantasii.
我らの船fantasiiに乗って空へ
All your dreams will come true, miles away.
数マイル離れて、あなたのすべての夢は実現します

Come to see victory in a land called fantasy.
ファンタジーと呼ばれている地で勝利を見に来てください
Loving life.
愛する生命
A new decree bring your mind to everlasting liberty.
新しい命令は、永遠の自由にあなたの心を持ってきます





こちらが本物↓


◆日本語訳詞◆


どんなひとにも居場所がある 
誰の心にも宇宙がある
そのファンタジーはこの世界でさえ 
拭うことはできない
僕らの宇宙船ファンタサイ号に乗って
大いなる空へ旅立とう
そうすれば じきに 
君の夢は現実のものにある


そして僕らは共に生きる 永遠に
僕らの声はいつまでも鳴り響く 
ひとつとなって


全ての思想は夢となって 
川のように流れていく
それは 君の行動の王国に
生命の息吹をもたらす
僕らの宇宙船ファンタサイ号に乗って
大いなる空へ旅立とう
はるか彼方の世界で 
君の夢は現実のものになる


僕らの声は共に鳴り響く 永遠に
僕らはみな 永遠の愛に生きる 
ひとつになって


ファンタジーという名の国で 
勝利を手にしてみるがいい
生命を愛し 新たな天命を受け
不屈の自由を手に入れるんだ


僕らの心は共に探検をつづけ 古き世界を
僕らは永遠に支配する。
その時 僕らは共に愛を広めていくんだ 
ひとつとなって


ファンタジーという名の国で 
勝利を手にしてみるがいい
きみと僕のものであるこの生命を愛するんだ 
それはこの上ないエクスタシーだ
やがて きみは出逢うだろう 
君を探し求めていたもう一人の自分に


様々な人生を経て 
はじめてきみは気が付くだろう
これは自分自身の人生だと
そしてファンタジーがきみのために
用意したプレイに参加しているかぎり
明るく輝く光が 君をずっと導きつづけるだろう


その輝かしい日はすべてきみのものだ 
きみの夢はすべて叶えられる


風と手に手を取りあって 
滑るように空を飛んでいく時
唇に微笑を浮かべ こういうのだ
僕は自由 そう こんなにも自由さ 
今 僕は目指す道をいく



Every man has a place, in his heart there's a space,
and the world can't erase his fantasies


Take a ride in the sky, on our ship fantasii
all your dreams will come true, right away

And we will live together, until the twelfth of never
our voices will ring forever, as one

Every thought is a dream, rushing by in a stream,
bringing life to your kingdom of doing


Take a ride in the sky, on our ship fantasii
all your dreams will come true, miles away

Our voices will ring together, until the twelfth of never
we all, will live love forever, as one

Come to see, victory, in the land called fantasy
loving life, a new decree, bring your mind to
everlasting liberty

Our minds will explore together, old worlds,
we conquer, foreber
we then, will expand love together, as one

Come to see, victory in na land called fantasy,
loving life, for you and me, to behold, to your soul is ecstasy


You will find, other kind, that has been in search of you,
many lives has brought you to, recognize it's your life,
now in review


and, as you stay for the paly, fantasy, has in store for you,
a glowing light will see you through

It's your day, shining day all your dreams come true


As you glide, in your stride with the wind, as you fly away
give a smile, from your lips, and say
I am free, yes I'm free, now I'm on my way

Come to see, victory in na land called fantasy,
loving life, for you and me, to behold, to your soul is ecstasy


You will find, other kind, that has been in search of you,
many lives has brought you to, recognize it's your life,
now in review


ホッ(・◇・ ) ホーーッ!

[fantasy] 意味


(1)空想。幻想。夢。
(2)形式にとらわれず自由な幻想によって作り上げられたモノ
(・ω・。)ほぉ