田中様って・・・ | Daifai.com 海外 SIM フリー 携帯 スマートフォン 人柱 ブログ

Daifai.com 海外 SIM フリー 携帯 スマートフォン 人柱 ブログ

2011年11月オープン予定の海外携帯ネットショップ
「Daifai.com」店長 Daifaiのブログです。

最新機種や珍しい海外携帯のレポートがメイン!

人柱と題してますが、Root化やJailbreakなどの情報は
いまのところ掲載予定なしなのであしからず。

お久しぶりです
Daifai 店長です。

最近、急に寒くなってきたせいか体調を崩しておりました。。。
皆様もおからだにはじゅうぶん気をつけてくださいませ


さて、最近非常に私の名前が間違えて呼ばれるます。
「山田」とごくごく平凡なためでしょうが
一番多い間違いが「田中」って。。。

田しかあってないし・・・(しかも発音するとタとダで違うし・・・)

せめて「●田」 ex川田、下田、池田とかならまだわかるんのですが。


昨日も聞かれたのですが
日本語を独学で勉強している方に(文法などではなく会話のみの実践メイン)

『日本語でYouってどういうの?』

と聞かれるのですが、「あなた」って答えるのには抵抗があります。

確かに教科書には「あなた」=「You」と載ってありますが
特に男性はそれほど「あなた」という機会が少ないように思います。

ですので、この質問をされたときには

「相手の名前を知っている場合は相手の名前を呼ぶ、あやふやな場合は「あなた」を意味する言葉は言わないほうがいいよ。一応Youっていうのは日本語で「あなた」っていうんだけどさぁ」

と教えます。

でもたまに、関西弁を覚えたがるようなちょっとお調子者の
外国人には「社長」とか「アニキ or ネェサン」って教えていますw

これは言葉ではなく文化ですよね。まず外国語を勉強するにあたり
その国の文化を学ばなくてはいけないってのは、もう常識なんで
この辺をしっかりおさえておかないと、なぜか感じが悪く思われてしまうものです。

なので、日本人の方は特に私の名前が田中なのか、山田なのか、佐藤なのか
はっきりしない場合は、「社長」って呼んでださいw

もちろん「店長」でもOKですよw