会話の中で、『お店はルコにある』って聞く。

なんとなく【ははん、ルコにあるのね】と相槌を打ってはみたものの【ルコ】の正確な意味はわかっていなかった。

最近通りでRukoの建設が表示されていた。

{B01A0BFA-66A3-4C84-942C-0D0A59C5567A:01}

友人が『Rumah:家』と『Toko:店』をくっつけて『RuKo:ルコ』ということを教えてくれた。

それも、上が住居で下がお店だという。

なるほどつじつまの合う名前の由来だ。

日本で言うところの店舗兼住宅。

しかし、前がお店で後ろが住宅になっているところも沢山あるが、厳密にはそれはRuKoとは呼べないという。

これがれっきとした固有名詞【RuKo】で通る。

ここにはRuKoが沢山ある。

納得!!