CHILL / チル
→くつろぐ、楽しくやる
もともとは冷たいと言う意味。クールにしてるニュアンス。
例文:「昼間は事務所でチルしてたね~」



WICKED / ウィッキッ
→かっこいい、ヤバイ
レゲエ用語でもあるが日本ではBボーイもよく使う言葉。
例文:「この曲ヤバくね?ウィッキーッ!」



BITCH / ビッチ
→売女、ヤリマン、男女問わずイヤなヤツ、イヤな部分
もともと女性に対して使われる言葉だが最近は男に対しても使われる。
例文:「おめーのそーいうビッチなとこ直したほうがいーよ」



MOTHERFUCKER / マダファッカ
→ろくでなし、人でなし、どーしようもないやつ
そのまんま。しかしビッチもマダファッカも親愛なる人物に対して使われたりもする。悪い言葉が状況によっていい言葉に変化するのはゲトーや下町の言葉遊びの常。
例文:「ようマダファッカ!元気にしてんのかよ」



PO-PO / ポウポウ
→おまわり、警察官
日本では割と馴染みの無いスラングだったがスカーズが広めて一般的に。ポリスのポウだね、頭文字。
例文:「今日ポウポウに職質喰らったよ~、ウゼ!」



BABYLON / バビロン
→物質社会、都会、コンクリートジャングル、警察
これもレゲエ用語だが日本ではBボーイも頻繁に使う言葉。イヤな世の中全般を表す言葉だが近年は警察を指す時にも使ったりする。
例文:「また減給~?チッキショ、バビロンだのう」





今からニトロでミーティング!また書きます、ちゃお。