タニー・ボイルの今日のお話 | ブログ式再Re:グループ

タニー・ボイルの今日のお話

「褒められて伸びるタイプのヤーツ」

 

 

シュ!

シュ!シュ!シュ!

シュ!シュー!!

(和訳:どーも!

すっかり秋らしくなりましたね!

風邪など引かないように!)

タニー・ボイルですブログ式サイクリングループ

 

 

先日、1分作曲師CyclingLoop-MySpace

アメリカの方からメッセージを頂きましたポスト

 

かなり長文でしたよブログ式サイクリングループ

 

英語苦手なんで

和訳してくれるサイトで変換してみましたひらめき電球あせる

 

まずは原文から↓

 

 

原文:

What's goin' on 1分作曲師Cyclingloop?

Panoramic aromavision is the future.

If I could have just one wish,

it would be to wake up to your songs in the morning.

All my thoughts are lost to your graceful gaze?

Transistors bridge where your vanity would never go.

I sense wild vapors of sweet champagne in your larynx.

The music that flows from your instruments overwhelms me with creativity.

A starfish's lifelong hallucinations of gelatin pools and of actuaries

floating upon the foam and reciprocal ohm.

So charmingly silky, your skin is like a teardrop on a popsickle.

May you always have stables of horses to service your needs.

In your presence even my shadow acquires the sensation of touch.

I keep searching for you between the cushions.

What wonderful vibrations you are capable of.

Your sweet voice is like the application of aloe vera upon a sunburnt back.

You breath as delicately as vapors flowing towards an attractive flame.

As the bliss slowly rises in my incandescent eluxulator,

your mere presence has a euphoric effect upon me.

 

 

和訳:

何が1分作曲師Cyclingloopに行くでしょうか?

パノラマ式なaromavisionは未来です。

私がちょうど1つの願望を持つことができるなら、

それは朝、あなたの歌まで目覚めることになっているでしょうに。

私のすべての考えがあなたの優雅な凝視に失われています--

あなたの虚栄が決してそうしないトランジスタ橋は行きます。

私はあなたの喉頭に甘いシャンパンのワイルドな蒸気を感じます。

あなたの器具から流れる音楽は、創造性ヒトデのゼラチンプールと

保険計理士の一生の幻覚症状が泡と抵抗の逆数を

提供している私を圧倒します。

あなたがあなたのニーズを修理する馬の厩舎がいつもありますように

それほどチャーミング。

すべすべとしています、あなたの皮膚はpopsickleの上の涙に似ています;

あなたの面前で、私の影さえ触知覚を取得します。

私は. あなたが可能であるどんなクッションの間のあなたにとって、

素晴らしい振動を捜すか続けます。

蒸気は魅力的な炎に向かって流れています。

あなたのきれいな声が後部日焼けしているあなたの

アロエベラのアプリケーションに似ている、息、同じくらいデリケートである、

至福が私の白熱のeluxulatorでゆっくり上るとき、あなたの単なる存在は、

幸福な効果を私に持っています。

 

 

直訳しか出来ないので

何言ってるのかよく分からない・・・ブログ式サイクリングループ
 

「あなたがあなたのニーズを修理する馬の厩舎が

いつもありますようにそれほどチャーミング」

 

どーゆー意味ブログ式サイクリングループ ブログ式サイクリングループ

 

ものすごく比喩を使いながら詩的に書いてくれたんでしょうね。

 

とりあえず、褒められてるんじゃないでしょうかブログ式サイクリングループ

 

褒められて調子に乗るタイプ・・・

いやビックリマーク

褒められて伸びるタイプなんで

嬉しいですブログ式サイクリングループ