日本で生まれ育った私は在日韓国人

長く生きて来たもんだ

初冬11月終わりに80歳に

 

 

韓国本土から日本に渡って来たのは詳しい仔細は知らないが

両親とも20代とか

 

家ではハングルを強制されることは無く

日本学校で義務教育を受けて育った

それでも

両親が話すハングゴは

自分で話せないけれど理解は60%出来てた(その程度)

 

ハングゴを強制されてたらなあーと(思う事がある)

 

 

簡単にことは通じるけれど長じてもそれ以上は無かった

ご飯の用意する

煙草取って

卵、醤油 (必要な単語だけ理解程度)

今では数えられるけれど

数が数えられなかった

ハナ、ツウ (一つ、二つ)は分かったけど三つ以上が分から中たなあー

 

でも、生活にはなんの不自由も無かった

 

 

ある機会に

長男をつれてハングル教室に通う事があって基礎だけを

三か月一日に時間ほど習った

北朝鮮関係の青年教師は

発音が厳しかった

お蔭で私の基礎はしっかりしてると思う

 

先生だって日本生まれだし全く赤かった訳では無かったね

 

 

それからは離れたり付いたりのハングル生活

生活の中で忘れてた時間も

 

 

離れずつかずのハングゴ(韓国語)であったが忘れてしまう事は無い

 

 

せっかく覚えた

書く、話すを忘れてしまわないように今もハングル講座に通う

昔は

眼、鼻で同胞と解ったけれど匂いが消えて数十年

道ですれ違っても話さない限り分からない

玄関に立てば同胞と分かった匂いも消えた(無臭)

 

私の住むここでさえ誰が誰か分からない

 

 

せっかく覚えた言葉、文字を忘れたく無い

韓国ドラマ流しっぱなし

録画撮りみる

 

だらだらだけどハングル(国語?)の独学は続く

話さないと、書かないとダメなんだけど…ドラマに突っ込みする((´∀`))

 

 

そんなにして

今年もハングル講座一年受講したのに五月から始まった講座を

疲れと風邪で治りきらずで今まで…休んでた

六月最初の今日が初講座

自己紹介とかはスルーして欲しいなあー

 

    今日から頑張るーー、楽しみながら