直訳直訳って意味が伝わらない事がよくある。以前アメリカから来た留学生は日本語で「今日は僕の日だ!」と言った。英語に直訳すると「今日はツイてる!」って感じの意味になる。私が初めて海外旅行をした時、「ここはどこ?」を英語に直訳して全然通じなかった記憶があるなぁ…。ベタすぎて恥ずかしい。「@」はイタリア語では「かたつむり」を意味する言葉で呼ぶらしい。なんかカワイイよね(笑)