明日はようやく天気が良くなるみたいです。
小春日和の陽気だとか。
今頃の暖かく天気の良い日を小春日和っていうし、
まぁ麦に実がなるのが真夏近くだから仕方ないと思うけど麦秋という・・。
なんで季節と一致しない文字を使うんだろう?!
暖かい秋の日を何て言ったらいいのか、わからないけど、
麦秋でなくても麦夏でもいいのでは?
不思議な日本語だ・・。
数百年後、ギャル文字や、
流行言葉なんかも普通に正しい日本語になっていたりして・・・。
これまでも流行言葉が普通の言葉になってるし・・。
明日はようやく天気が良くなるみたいです。
小春日和の陽気だとか。
今頃の暖かく天気の良い日を小春日和っていうし、
まぁ麦に実がなるのが真夏近くだから仕方ないと思うけど麦秋という・・。
なんで季節と一致しない文字を使うんだろう?!
暖かい秋の日を何て言ったらいいのか、わからないけど、
麦秋でなくても麦夏でもいいのでは?
不思議な日本語だ・・。
数百年後、ギャル文字や、
流行言葉なんかも普通に正しい日本語になっていたりして・・・。
これまでも流行言葉が普通の言葉になってるし・・。