中国語難しいです、、、


でも日本語も難しい


中国語をいちいち日本語に訳して覚えるレベルは過ぎ、中国語をそのまま覚えるところに来ているとは思いますが、とは言っても普段使わない単語は一度日本語にしないと吸収できなかったりもする
「陆续」は辞書によると「ぞくぞくと」。
「纷纷」は日本語にすると「つぎつぎと」。
先生によると、陆续は一人一人の感じ、纷纷は速い感じだそうです
わたしのメモを見て、その日本語訳はあってる!?と聞かれたけど、、うーん、、、「ぞくぞくと」と「つぎつぎと」ねぇ、、、
言われてみればそんな気もするし、、、
言葉の難しいけど面白いところですね
普段使うことない単語なのですぐ忘れてしまいそうだけど、とりあえず今夜は覚えておこう、、、
明日もがんばります











