나보다 조금 더 높은곳에 니가있을뿐 を訳した! | しんぐるぽんぐる

しんぐるぽんぐる

心の琴線に触れたこと、面白いな~と思ったことについて
書いていこうと思います。










【僕より少し高い場所に君がいるだけ】



また生まれ変わっても
君だけを愛するよ
君は僕のすべてだから

生まれ変わって
もしそこに君がいなければ
また別の世界を
待ちながら生きるから

ゆっくりと眠っていて
だけど覚えていて
愛していた僕のこと

次の世界でふいに逢っても
気づかず
すれ違ってしまうことのないように

もう二度と
君と会えないってわかってる
これが君の
最後の吐息だってわかってる

だけど僕は彷徨っている
君はもう この世界にいない


だけど もう僕は泣かない


君は僕より
少し高いところにいるだけなんだ

もう 悲しまない
また今日も空を見る
僕たち一緒にいるんだよね 


もう僕は泣かない…

次の世界で僕らが逢うとき
互いが別の姿でも 

僕はきっと
君を見つけられる





・・・・・


自分の歌を聴いて
ガッカリした社長さんを見て


2か月間家に帰らずに練習して
エンくんの歌は

素直でひたむきで
とても感動的なものになりました。



ものすごく上手い歌手は
テクニックを駆使して
くるくるとコブシを回したり
伴奏とわざとずらしたりして
歌を自分流にアレンジしたりします。


それは確かに
「すごいなあ!さすがだなあ!」
と驚嘆するものなのですが


本当のことをいうと私は


そういう歌い方って
なんか自慢してるみたいで

あまり好きではありません。

(歌っている歌手は
まるで雲雀のように
ただただ、歌うのが楽しくて
そうしてるのだと思うのだけど)



エンくんの歌は
息を飲むほど上手いというのとは
違うけど

楽譜に忠実に
丁寧に丁寧に歌っていて


歌に対する敬意さえ
感じられるような歌い方というか

彼の誠実さがにじみ出るような
その素朴な歌い方に

グッときました。



私は
こういう歌い方が好きです。