在韓育児、海外育児の悩みの一つでもありそうな日本語教育。
3歳までは特別な事はせずに話す!
話をするまではひたすら話すだけにしてました。
うちの子…現在5歳
単語、2語文、3語文がなく
3歳半頃になって文章会話
1歳になる前の成長発達が育児書とは全く違う順序。
言葉はいきなり2語文か3語文で来るだろうと予測してたから、誰かに遅いと言われてもあまり気にせず…。
さすがに3歳になった頃にはアレ??と思ったけど、そのタイミングで友達から理系の子は言葉遅いって言うよね〜と聞き安心。
主人が理系と言うのは分かってたけど、私は理系とは知らなかった(笑)
韓国語を習いはじめて知り合った友人なので付き合いは短いけど見抜かれてた。
会話が出てきて、そろそろ日本語 ひらがな学習の前準備に
こどもちゃれんじのひらがなパソコン💻
その頃 私がパソコン作業する事が多くて
私がパソコンを開くと
○○ちゃんも〜と ひらがなパソコン持ってきてやってました
紙教材は…
海外受講ではなく一時帰国時に持ち帰って来ていたので季節が合わない。
子供はシール以外興味ない。
翌年(今年)やろうかと思うも
保育園ではハングル勉強。
先生からは家で練習させてくださいというミッションを課され…
ひらがな学習中断!
4歳でハングル学習が始まるとは知らず…
4歳で名前が書ける子が多いのも知らず…
さすが教育社会の韓国。
1歳から通信教育を始めていたり、オリニチブに通わせたり…。
2ヶ国語でオリニチブは20ヶ月から半年通い退園。半年後に別の園の子。
さらに主人含めた韓国人家族は
子供に話しかけない…。
韓国名を知らずに保育園に行きだす事に。
文化センターも行かず
オリニチブデビューも遅れ
韓国語に触れ合ったのはオリニチブ。
そんな環境でも努力家の娘。
日本語も韓国語も話せるようにはなったし、
通訳もできてる。
4歳で通訳。
きっと通訳できる状態になるまで話さずにいたのかな。
3歳クラスだった去年は2歳クラスの担任だった先生が驚くほど給食時間に大声で喋ってたらしいし。
5歳になる前に自分の名前をハングルで書けるようになりました
長くなってきたので次回に進む…