ただいま「スピッツ」観賞中 でもハングル ネタです | ピ(RAIN) 韓国ドラマ 大好き

ただいま「スピッツ」観賞中 でもハングル ネタです

最近は K-POPばっかりだった 私


ジフニのCDを揃えてから なおさら それは 決定的になっていた

いろんなサイトを廻っては ジフニの ステージの映像を探し回っていたけど

最近 休養中なのであまり 画像がないのだった


そんな話を仕事中にしていたら

同僚の子に

(^_^) 「スピッツって知ってます?」

    「いい曲あるから おすすめの CDつくってきますね !!」


まあ たまには 他の曲きくのもいいかな? 

くれるというので そのまま2枚も いただきました


本日 そのCDを 聞きながらの カキコです

なかなかよろしいではないですか (^o^)

彼女のおすすめ セレクトバージョンですね

昔 ちょっと聞いたことがあっただけなので 

かなり 新鮮かもしれない 


最近は ハングルばっかだったので

「日本語じゃん!! 意味がわかるっていいな~」

と 真剣に 思ったりして (^o^)丿


この間 会社帰りのバスで 

聞こえてきた アジュモニ(おばさん)の会話が わからない

いつもの 博多弁のはずが まったく 違う言葉に聞こえた

なにをいってるの~ (+_+)


それには 正直 びびった 

ナニガ オコッテイルノ (?_?)


翌日は 普通に聞こえる

なにがなんだか わからず 会社でその話したら

会社の人に ふつーのことののように

驚かれもせず 「たまにあるよ」

「頭のモードが ハングルに切り替わってたんじゃない?」

「日本語とハングル交互で話してたら 切り替えに

時間かかって 私もなるから」

と 解説された


\(◎o◎)/! そんなこと おこるんだ!!


でも 最近やっと ハングルを 超ゆっくり(1文字づつ)

読めるようになっただけの自分なのに??


その人いわく 音楽もハングルでず~っと聞いてたから

モードが ハングル聞き取りに なってたんじゃないかとのこと

なるほど~


そんじゃ 月曜は 注意が必要かも

だって 土日は ハングル漬けですから (^◇^)


やっぱり 今日のネタも ハングルでした

マイブームは まだまだ 当分続くのです