ただいま「スピッツ」観賞中 でもハングル ネタです
最近は K-POPばっかりだった 私
ジフニのCDを揃えてから なおさら それは 決定的になっていた
いろんなサイトを廻っては ジフニの ステージの映像を探し回っていたけど
最近 休養中なのであまり 画像がないのだった
そんな話を仕事中にしていたら
同僚の子に
(^_^) 「スピッツって知ってます?」
「いい曲あるから おすすめの CDつくってきますね !!」
まあ たまには 他の曲きくのもいいかな?
くれるというので そのまま2枚も いただきました
本日 そのCDを 聞きながらの カキコです
なかなかよろしいではないですか (^o^)
彼女のおすすめ セレクトバージョンですね
昔 ちょっと聞いたことがあっただけなので
かなり 新鮮かもしれない
最近は ハングルばっかだったので
「日本語じゃん!! 意味がわかるっていいな~」
と 真剣に 思ったりして (^o^)丿
この間 会社帰りのバスで
聞こえてきた アジュモニ(おばさん)の会話が わからない
いつもの 博多弁のはずが まったく 違う言葉に聞こえた
なにをいってるの~ (+_+)
それには 正直 びびった
ナニガ オコッテイルノ (?_?)
翌日は 普通に聞こえる
なにがなんだか わからず 会社でその話したら
会社の人に ふつーのことののように
驚かれもせず 「たまにあるよ」
「頭のモードが ハングルに切り替わってたんじゃない?」
「日本語とハングル交互で話してたら 切り替えに
時間かかって 私もなるから」
と 解説された
\(◎o◎)/! そんなこと おこるんだ!!
でも 最近やっと ハングルを 超ゆっくり(1文字づつ)
読めるようになっただけの自分なのに??
その人いわく 音楽もハングルでず~っと聞いてたから
モードが ハングル聞き取りに なってたんじゃないかとのこと
なるほど~
そんじゃ 月曜は 注意が必要かも
だって 土日は ハングル漬けですから (^◇^)
やっぱり 今日のネタも ハングルでした
マイブームは まだまだ 当分続くのです