自動更新記事です☆
今日は
JK娘のダンス発表会

行ったコトのないホールへ
1人で 観に行くので
ちゃんと 到着できるか……不安


ドキドキ

昨日
アナと雪の女王を
やっと観れました


字幕版か
吹替版か
どっちを観るか……
コレが
アタシ達母娘で 大問題に…( ´△`)
劇中のセリフが スッと入ってくる
吹替版にして
映像の美しさを堪能するか…
字幕版にして
オリジナルを 堪能するか…
輸入盤サントラを
聴きまくったので
挿入歌は英語の方が
しっくりくるし……

いやいや

輸入盤サントラを持ってるからこそ
映画では
吹替キャストの歌声を
楽しもう……

………って JK娘と2人で
決められな~い


けっきょく
上映時間で
ベストだったのが
吹替版だったので
(字幕版は帰宅が遅くなりそうで…)
吹替版を選びました

感想としては
吹替版で よかったかな

ミュージカルなので
アナとエルサ 姉妹が
歌で掛け合いするトコなんかは
歌詞(セリフ)が
分かりやすい方が いいし

終始 氷 と 雪の結晶
そして
凍てついた世界の美しさを
堪能するコトが できました

字幕版だと
まず最初に 映像よりも
文字を追っちゃいますもんね

なんか
氷の美しさに感化され
クリスタルが
マイブームになりそうです

