広島のTICAのキャットショーで 良い成績を挙げたビッグ君
TICAの本部から成績のこととか、いろいろ書いたメール便が届いたのだけれど

前文英文なのだ・・・・当たり前だろうが
パソコンのメールならコピーして翻訳ソフトで簡単に翻訳出来るのに
手紙だと英文をもう一度打ち直さないと
イジメ・・・だよね

だれか・・・・訳して

○兄に読んでもらわないと・・・でも忙しそうで
会う時間もすれ違い


パパさん・・・どうするの

知らない・・・





いい加減になら・・・読めるけれど
こんな長文・・・下手に訳したら意味が反対になることも
オレ・・・パス
○兄に読んでもらわないと・・・