Japanese ver.
今日は光復節(クワンボクチョル)です。
光復節は(1945年 8月 15日、 韓国が日本の植民統治から解放されたことを記念する日)です。
韓国では公共日です。
とういう事で今日のブログはここで終り!
じゃないです。
韓国と日本の悪感情が消えるならいいですよね~。
そうになっれば ホントに嬉しいですよね~ 私は。
よく知らないのに 陰口するのは 悪いです!
一番重要なことは, 韓日両国を尊重する心を持つのです.
お互いをもうちょっと分かるために心を開いて努力する姿勢を持ちましょう.
真摯な話はここまで!
最近、野球 大好きです!!
面白いですよ!!
今まで 野球はあんまり関心なかったですけどー。
最近・・・ 好きですよね~。
あー。
今、韓国に ジャニーズのNグループのkさんが
韓国に来た! と言う 噂が・・・ 流れている見たいです。
私の女の友は あのkさんの 大ファンで・・・.
今 パニくるです・・・(笑)
さー。
今日はここまで!
終りましょー。
ではまた!!
Korean ver.
오늘은 광복절(광복절)입니다.
광복절은(1945년 8월 15일, 한국이 일본의 식민지배로 부터 풀려난걸 기념하는 날)입니다.
한국에서는 공휴일입니다.
그런 이유로 오늘 블로그는 여기서 끝!
이 아닙니다.
한국과 일본의 악감정이 사라지면 좋겠네요~.
그렇게 되면 정말로 기쁠텐데~ 저는.
잘 모르면서 험담하는건 나쁘지요!
가장 중요한 것은, 한일 양국을 존중하는 마음을 가지는 것입니다.
서로를 좀 더 알기 위해서 마음을 열고 노력하는 자세를 가집시다.
진지한 이야기는 여기까지!
최근, 야구 정말 좋아요!!
재밌습니다!!
지금까지 야구는 별로 관심없었지만-.
최근・・・ 좋네요~.
아-.
지금 한국에 쟈니즈의 N그룹의 K씨가
한국에 왔다! 라는 소문이・・・ 나고있습니다.
제 친구중 여자아이는 K씨의 대팬이기에・・・
지금 패닉상태입니다・・・(웃음)
그럼-.
오늘은 여기까지!
끝냅시다-.
그럼 또!!
--------------------------------------------------------------------------------
K さんは NEWSの 小山さんです。
K 씨는 NEWS의 코야마(小山)씨입니다.