[戯言]希望LOGの採点と答え | 防弾少年団 Omnivore-BTS(JIN×HOPE)

防弾少年団 Omnivore-BTS(JIN×HOPE)

防弾少年団(BTS)のファンブログ
長兄ジン推し、J-HOPEは希望

ラプモンもSUGAもJIMINもVもジョングクも
全員可愛い、養いたいと思うオンマペン

昨夜、かなり落ち込みながらブログを書いたんですけど、
一日、仕事をしながら、接待をしながら、
(今週4日も接待やったんですよ!!どう思います!?
肉、寿司、牡蠣、懐石!ガスター10を飲みながら迎える師走!!)

過信していた自分の聴力に猛烈に反省している自分と
独学なんだから、これくらいで済んで良い方なんじゃないの?という
自分に甘過ぎる自分の戦いが脳内で繰り広げられていたわけです。


CR:http://kawaii-desuxx.deviantart.com/ 
画像がなかったので、可愛いホプちゃんをお借りして来ました。



ほぷちゃんの先日のログのちゃんとした日本語訳の動画を
掲載してもいいものか...コンタクトを取ったのですが、
まだお返事がないので、悩んだ挙句、とりあえずの答え合わせの部分だけ。

細かい部分は何となく文章の流れに合ってるので省きますが
下記の部分は大幅に意味が変わります。

こうやって翻訳を見せていただくと、それまで聞き取れなくて、こんな感じなのかな?
と思っていた部分が脳内でハッキリ活字となり、聞こえて来るので不思議。

開始50秒辺り 
「さっき、公式カフェが出来たみたいなのに...」× 
「さっき、公式カフェに記事をアップしてきたけど...」◎

確かに「クル オリゴ ワンヌンデ」と聞こえる。
これが何故、カフェが出来たばかりという風に聞こえたのか...ある意味ミラクル。

1分35秒辺り
「ひとことで言えば相変わらずですよ。」×
「険しい旅行みたいだった。」◎

まったく違うwww(笑いごとではない) 
ヒアリングをする時、自分の知っている単語の中からチョイスして繋ぎ合わせるか
聞き取ったものを一度ハングルにして辞書を見るんですが、
「ホムマダ(険しい)」を「ハンマディ(ひとこと)」と聞き、
「ヨヘン(旅行)」を「ヨジュム(最近)」と聞き間違えたのが問題(笑)
ここまで大きく間違うとある意味、清々しい!過信って凄い!!www

3分21秒辺り
「大体4~5曲」×
「大体15曲」◎

これは大問題www 4~5曲と15曲では全く違う!!
これは正解を聞いても、いまだに「ネ~タソッコ」に聞こえる。
1(ハナ)、2(トゥル)、3(セッ)、4(ネッ)、5(タソ)だから「4(ネッ)~5(タソ)個」
「15(ヨルタソッコ)」に聞こえてこないのは、わちきが頑固だからか?
何度聞いても「ネ~タソッコ」...う~ん...けど、英語の翻訳動画を見てもやっぱり15個...

わちきの耳がおかしいようだ、耳鼻科へ行かなくては!!!

3分52秒辺り
「寝ようとする時にも....やり直したり」×
「作業をしている時にも...置いといたり」◎

これはだいぶ前から自分で気が付いていて、動画のコメントにも書いていたのですが、やっぱり「作業をしている時」が正解でした。

4分22秒辺り
「そうは思っているんだけど、出来ることがなくて」×
「気持ちだけ先走っても良いことはないのに」◎

ここで聞き取れているのは「気持ち(マウム)」と「テニゴットアニグ」
「テ(出来る)ゴット(ことも)アニグ(ない)」だと思い込んでましたよ...思い込み怖い。


という感じで大きな間違いが5つも!
何度も間違っていますよと書いて説明しているので、
それを理解した上でご覧いただいているとは思ってはいるんですけど...(汗)

どうしても聞き取れる部分だけでも、少年達が何を言ってるのか知りたいのと、
聴力を鍛えるのには、動画を作るという方法もあながち間違ってはいないなと思うわけですよ。
こうやって誰かに見てもらって、採点する記事を書くのもなんだか楽しい(ネタにするな)

翻訳動画をご覧いただいている皆様には、
わちきの聴力はこれくらいの信用性のないものだとご理解頂いた上でご覧頂き
今までご説明していたとおり、ちゃんとした動画がUPされた際には、ちゃんと見直して頂いて、
わちきの間違いを脳内訂正していただけるとありがたいです。

今回のほぷちゃんの動画、引っ張って来ていないので、
YOUTUBEにて「J-HOPE 日本語字幕」で検索していただけると出て来ると思います。
また偶然にも昨日翻訳していた動画や、
これまた偶然にも新人王のEp.2のシェフ防弾を訳されていたので、ぜひご覧ください!!