今日の歌詞フレーズ
이제와 너 없는 난 의미없다고
イジェワ ノ オムヌン ナ ウィミオプタゴ
もう君のいない僕は 意味がないって
되돌릴수 없는 우리겠지만
テドルリルス オムヌン ウリゲッチマン
元に戻れない私たちですが
니가 좋아했던 그 노랠 우연히
ニガ チョアヘットン ク ノレル ウヨニ
君が好きだったあの歌を偶然に
듣게 됐어 아무래도 난
トゥッケ デッソ アムレド ナン
聞いたんだ どうやら僕は
語彙
의미(ウィミ):意味
되돌리다(テドルリダ):逆の方向に回す、戻す
아무래도(アムレド):どうしても、いくらやっても、どうも
実践向け最重要表現(文法)
1.~ㄹ 수 없다
できないという不可能を表します。
나는 운전 할 수 없어요.
ナヌン ウンジョン ハル ス オプソヨ
私は運転できません
나는 기타연주를 할 수 없어요.
ナヌン ギタヨンジュルル ハル ス オプソヨ
私はギターを演奏することが出来ません
2.~ㄹ 줄 모르다
(1)の場合よりは狭く、不可能な原因が能力不足であることを強調します。
나는 운전을 할 줄 모른다.
ナヌン ウンジョヌル ハル ジュル モルンダ
私は運転できません(運転の方法が分からない)
나는 기타연주를 할 줄 모른다.
ナヌン ギタヨンジュルル ハル ジュル モルンダ
私はギターを弾くことが出来ません(ギターの演奏の方法が分からない)
実践例文会話
A:한국 여행 가면 제가 운전 할 수 있어요?
ハングッ ヨヘン カミョン チェガ ウンジョン ハル ス イッソヨ?
韓国旅行に行ったら私が運転できますか?
B:민수씨. 국제 운전 면허증이 있어요?
ミンスッシ クッチェ ウンジョン ミョノジュンイ イッソヨ?
ミンスさん、国際運転免許証は持っていますか?
A:아니요. 없어요.
アニヨ オプソヨ
いいえ、ありません。
B:그러면 운전을 할 수 없어요.
クロミョン ウンジョヌル ハル ス オプソヨ
それでは運転できませんね
先生のワンポイント
이제와 너 없는 난 의미없다고の「이제와」について
이제와 も이제와서 も意味は一緒で、今更、今になって、という意味です。
이제와서の方がよく使われます。
이제와 후회해도 소용없다 .
イジェワ フフェヘド ソヨンオプタ
今さら後悔しても駄目です。
이제와서 후회해도 소용없다.
イジェワソ フフェヘド ソヨンオプタ
今さら後悔しても駄目です。
キム・ボウン
CROSS OVERskype韓国語教室 講師
夫の転勤で日本で生活することとなり、韓国語を学んでいる皆さんと同じように日本語の学校で勉強をスタートしました。それ以外にも友達と遊んだり、ドラマを観たり、歌を口ずさんだりと色々自分なりに勉強方法を工夫しました。
私が日本に滞在していた時にはすでに韓流ブームは盛んで、私よりもずっとk-popに詳しい日本人学生に影響される形でk-popに興味を持つようになりました。皆さんに興味を持ってもらえる曲を選び、曲の紹介とともに現在の韓国のカルチャーも発信して行きたいと考えています。