ミノイ「Busy Guy」 | クロスオーバー

クロスオーバー

自宅で簡単、1:1韓国語レッスン~!!

ミノイ(Meenoi)は韓国の有名なシンガーソングライターです。彼女の曲は、ゆったりとしたテンポとシンプルな編曲、すっきりしたボーカルが特徴です。今回紹介する「Busy Guy(ビジー・ガイ)」も楽器を多用せず、シンプルな曲になっています。

 

今日の歌詞フレーズ

일단은 먼저

イルダヌン モンジョ

まずは先に

 

눈을 뜬담

ヌヌル トゥンダム

目を覚ましたあと

 

기지개 쭉 핀담

キジゲ チュッ ピンダム

背伸びをしたあと

 

화장실에 간담

ファジャンシレ カンダム

トイレに行った後

 

wash my face Clean my room 야무지게 한담

wash my face Clean my room ヤムジゲ ハンダム

wash my face Clean my room しっかりした後

 

語彙

일단(イルダン):一旦、一たび、ひとまず、一応

눈을 뜨다(ヌヌル トゥダ):(目を)あける、目覚める

기지개(キジゲ):伸び

야무지다(ヤムジダ):しっかりしている、抜け目がない、手際が良い

 

実践向け最重要表現(文法)

먼저 ~한 다음(담)

 

먼저は「先に」という意味で、ある行動の順序を表す時、または演説や会話を始める時に먼저を使います。

行動を始める前に「먼저」を使って一番先にすることを表し、「(動詞)+다음」を使ってその次にすることを表現します。

 

먼저 할 말이 있습니다.

モンジョ ハル マリ イッスムニダ

先に言いたいことがあります。

 

먼저 갈게.

モンジョ カルケ

先に行くね。

 

먼저 세수한 다음 공부할래.

モンジョ セスハン ダウム コンブハルレ

先に洗顔をしてから勉強するよ。

 

먼저 일을 하고 영화를 보자.

モンジョ イルル ハゴ ヨンファルル ポジャ

先に仕事をしてから映画をみよう。

 

実践例文会話

 

 

A: 어서 와.

オソ ワ

お帰りなさい。

 

B: 학교 갔다 왔어요.

ハッキョ カッタ ワッソヨ

学校に行ってきたよ。

 

A: 배 고프지?

ペ ゴプジ

お腹すいたでしょう。

 

B: 네. 배 고파요.

ネ ペ ゴパヨ

はい。お腹すいた。

 

A: 먼저 손 씻은 다음 밥 먹어라.

モンジョ ソン シスン ダウム パッ モゴラ

先に手を洗ってから、ご飯を食べなさい。

 

先生のワンポイント

「기지개 쭉 핀담」の意味

 

「기지개 쭉 핀담」の「한 다음(담)」は、文法のところで説明しましたので、今回はそれを除いた「기지개 쭉 피다」で説明します。

 

1.「기지개 피다」を辞書で調べた方は、ピッタリする意味が見当たらなかったと思います。

この「기지개 피다」は間違えた動詞の使い方をしています。「기지개를 펴다」が正しい表現で「背伸びをする」という意味になります。

また、「기지개를 켜다」としても使います。

 

2. 「쭉」は力を入れて伸ばす様子の「ぐーっと」とか「ぐいーっと」という意味です。

 

以上から「기지개 쭉 피다」は、「背筋をぐーっと伸ばす」という意味になります。

 

パク・ジュヒョン

CROSS OVERskype韓国語教室講師

 

 

私は韓国の高校で1年間は独学、1年は語学学校で日本語を勉強して日本に来ました。

K-POPは今も好きで、この記事をご覧になってくださる読者の方と同じようによく聴いています。K-POPアーティストは私と同じくらいの年齢の方が多いので、歌詞に出てくる流行りの韓国語は私にとって身近な存在です。

また国語の授業は私の学生時代を通して一番得意で好きな科目でしたので、韓国語を皆さんに分かりやすいようにお伝えしたいと思っています。