<出所:B1A4ゴンチャンのツイッター>
팅클찬
@Twinkle930814
* 오직 B1A4의 콘서트를 보기 위한 팬들로 가득 찼던 요코하마 아레나 막콘 피날레 현장! ♡_♡ 엔딩멘트 때 바로가 준비한 깜짝 이벤트는 정말 모두에게 감동이였어요ㅠㅠ pic.twitter.com/ikKHGkYo
RT [訳] @Twinkle930814
: B1A4のコンサートを見に来てくれたファン達でいっぱいだった横アリーナオーラスフィナーレ現場!♡_♡ エンディングMCのときバロが用意したサプライズイベントには皆感動しましたㅠㅠ pic.twitter.com/dustc7eF
내자리 만들었으니까 나도 자야지ㅎ 자카르타 첫날밤! pic.twitter.com/4cMzMdmthP
RT 訳 "@B1A4_gongchan: 俺のスペース作ったから俺も寝ようっとw ジャカルタ初日夜! pic.twitter.com/HRbdqEzSJI"
막콘って何?
마지막(最後)の最後の文字"막"と 콘서트(コンサート)最初の文字"콘"で作られた合成語です。ツアーやコンサートオーラスのことですよ。
첫 날って何?
첫(初めての) + 날(日) = 첫 날(初日)といいます。
첫 콘は初めてのコンサートのこと!ちなみに「첫」は「始めての、最初の」という意味の冠形詞なので「첫」の後ろにはスペースを置いて分かち書きをしましょう