IUの新曲“Celebrity”


歌詞見てびっくり

 

MV公開前はてっきり
自分がセレブリティ
って意味でのタイトルだと思っていたら

You are my celebrity
だったんだなぁ
 
しかも歌詞がすごくいいおねがいキラキラ

 

「私の‘変わった友達’に言いたいことを書きながら・・・」
の歌詞とのことで
ソルリなのかなぁ…と
色々思い出してしまいますね。

そして

「歌詞を書きながら、これは自分自身の話でもあるのだと気づき、書き終えたら、友達や私だけでなく、誰でも当てはまるのではないか。
誰でも生きていて1回くらい、自分が他人が作った基準に合わないということで疎外感を感じたことがあるだろう」
と。

そして曲紹介の最後にIUがこう綴ってます。


あなたは変わった人ではなく星のような人


 
こうして曲紹介を知って読むと
歌詞が胸に染みてきます😭

IUが作詞した歌詞が本当によかったので
日本語翻訳は私の解釈なのでご容赦いただきたいのですが
良さが伝われば幸いですお願い

 
ニコニコキラキラキラキラ

 
“Celebrity” IU

 
世の中の隅っこ
少し曲がって大きくなった困った子
アウトサイダー
歩き方、装い、
イヤホン越しのプレイリスト
音楽まで 全部マイナー
 
あなたは知らないでしょう
うつむいた頭の上
明るく光るライトが
どこを照らしているのか

ゆっくりでいいから
気づきますように
The one and only
You are my celebrity
 
忘れないで 君は暗闇の中
左手で描いた星ひとつ
見える?そのたったひとつがどれほど
美しいのか
You are my celebrity

celebrity
You are my celebrity

疲れ果てた表情 まるで
電源を切ったように
心臓の音はとても静か

君が持つきらめき、
想像力、 identity
まで 全部制限

あなたは知らないでしょう
咲かせぬ
君のために書かれた
ながい愛の詩

迷ってもいいから
笑顔になりますように
The one and only
You are my celebrity

忘れないで 君は暗闇の中
左手で描いた星ひとつ
見える?そのたったひとつがどれほど
美しいのか
You are my celebrity

足跡から足跡へと繋がる星座
その不器用な歩みが記された下絵
君に会いに行く道
そこに行けばいい 点線に沿って
 
忘れないで この長い冬の間
凍った隙間から咲く花ひとつ
見える?その後の春がどれほど
美しいのか
You are my celebrity

celebrity
You are my celebrity

 
 
歌詞を正確に知りたい方は韓国語のままでどうぞニコニコキラキラ
 
Celebrity IU
 
세상의 모서리
구부정하게 커버린
골칫거리 outsider

걸음걸이, 옷차림,
이어폰 너머 play list
음악까지 다 minor

넌 모르지
떨군 고개 위
환한 빛 조명이
어딜 비추는지

느려도 좋으니
결국 알게 되길
The one and only
You are my celebrity

잊지마 넌 흐린 어둠 사이
왼손으로 그린 별 하나
보이니 그 유일함이 얼마나
아름다운지 말야
You are my celebrity

celebrity
You are my celebrity

지쳐버린 표정 마치
전원을 꺼놓은 듯이
심장소린 too quiet

네가 가진 반짝거림,
상상력, identity
까지 모조리 diet

넌 모르지
아직 못다 핀
널 위해 쓰여진
오래된 사랑시

헤매도 좋으니
웃음 짓게 되길
The one and only
You are my celebrity

잊지마 넌 흐린 어둠 사이
왼손으로 그린 별 하나
보이니 그 유일함이 얼마나
아름다운지 말야
You are my celebrity

발자국마다 이어진 별자리
그 서투른 걸음이 새겨놓은 밑그림
오롯이 너를 만나러 가는 길
그리로 가면 돼 점선을 따라

잊지마 이 오랜 겨울 사이
언 틈으로 피울 꽃 하나
보이니 하루 뒤 봄이 얼마나
아름다울지 말야
You are my celebrity

celebrity
You are my celebrity