たとえば・・・



A special message from Jun Matsumoto [emoji:v-254]
なんてタイトルのメールが突然届いたら、みんなはどうする?


「そんなもんくるわけないよ!迷惑メールだよ!」っていって、
速攻デリート?

「でも、なんだか気になるし、とりあえず開いてみる」?















それが、今朝、届いちゃったんだよね~うちに。
仕事前に携帯からPCメールをチェックするんだけど、
そのときはタイトルだけで本文が見れなくて。
一日中イライラ、イライラ~

"Timeオリジナルスクイーズボトル"が当たった時なみのおどろきだよ

差出人はロスプレミアのコーディネーター。


んで、内容はというと・・・

潤くんがロスから帰国する時に「あとで、メッセージを送るので参加者に転送してほしい」と言い残していったらしく、
その内容が転送されてきたんだ。

潤くん日本語で書く→誰かが英訳→ひつ日本語作成

で、書いてある英語のまま、さっさと日本語にしてみたよ




南カリフォルニア大学で行われた『隠し砦の三悪人 The Last Princess』特別上映会に参加してくださったみなさん へ

名門の南カリフォルニア大学での『隠し砦の三悪人 The Last Princess』特別上映会にたくさんの方が参加してくださり、本当にありがとうございます。みなさんがあたたかく迎えてくださり、とても感動しました。

上映後に、みなさんとQ&Aセッションの時間をもてたことは、ぼくにとって貴重な経験となりました。もっとたくさんの方とお話したかったのですが、時間が限られていて、挙手してくださったみなさんの質問にすべて答えることができませんでした。いまでも、心残りに思っています。みなさんから届いたメッセージはどれも、ぼくを勇気付けてくれたし、みなさんの笑顔とともに、一生の思い出になると思います。

たくさんの経験をつんで、このロサンゼルスにまたこられることを楽しみにしています。カリフォルニアの青空のもとで、みなさんと素敵な集まりでまたお会いできればいいなと思います。

松本潤




うーん、英語読んでて、本当に潤くんが日本語でこう書いたのかな~
と思うところもあったんだけど、とりあえず、こんな感じです。





学生の時にさ、映画スターにファンレター書きたいから英語がんばる
とかいう子がいたけど、
これ作ってたらそんな気持ちになった。
アジアのファンの子たちが歌詞覚えて、日本語覚えてってしているのをみると気持ちが良く分かる。



そういえば、京セラコンが終わったら、自分のこと中心にするつもりだったんだけど、
ぜんぜんできてないや