浜崎あゆみさんの「A Song For XX」です。
古い曲ですね。だって、歌詞、気になるんです。
どうして泣いているの 爲什么哭泣
どうして迷ってるの 爲什么迷惑
どうして立ち止まるの 爲什么裹足不前
ねえ教えて 請告訴我
いつから大人になる 什么時候才會長大
いつまで子供でいいの 要当小孩到什么時候
どこから走ってきて 我從哪裏跑來
ねえどこまで走るの 要奔向何方
居場所がなかった みつからなかった 沒有棲身之処 我找不到
未来には期待できるのかわからずに 不知道未來是否值得期許
いつも強い子だねっていわれ続けてた 大家総説我堅強
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ 総是誇我懂事要我不哭
そんな言葉ひとつも望んでなかった 一點都不希望是這樣
だから解らないフリをしていた 所以総裝作聴不懂
どうして笑ってるの 爲什么笑
どうしてそばにいるの 爲什么在我身邊
どうして離れてくの 爲什么離開我
ねえ教えて 請告訴我
いつから強くなった 什么時候開始變堅強了
いつから弱さ感じた 什么時候感到脆弱
いつまで待っていれば 要等到什么時候
解り合える日が来る 才能等到相知的一天
もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ 太陽快上山了 差不多要走了
いつまでも同じ所には いられない 我不能一直呆在同一個地方
人を信じる事って いつか裏切られ 信賴與背叛互為表裏
はねつけられる事と同じと思っていたよ 一直相信這根被拒絶是一樣的
あの頃そんな力どこにもなかった 當時也沒那個氣力
きっと 色んなこと知り過ぎてた 一定是知道太多的關係
いつも強い子だねっていわれ続けてた 大家総説我堅強
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ 総是誇我懂事要我不哭
そんな風にあなたが言えば言う程に 你越是這樣説
笑うことさえ苦痛になってた 使我連笑都那么的痛苦
一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く 孤單的來到這世界 又孤單的活下去
きっとそんな毎日が当り前と思ってた 一直以爲這是理所當然的