兄君は去年グレード5になったのでフランス語の授業が始まりました。
妹ちゃんは今年グレード5と4のクラスなのでグレード4なのにフランス語がスタート。
グレード5と4と同じ授業だそうです。
コンバインクラスの場合MATHなどは学年で分かれて違うプリントしたりするんだけど、フレンチは学年違っても同じなんですね。 といっても 曜日や身の回りの単語の簡単なものみたい。
そういえば去年の兄君(G5)のクラスはグレード6と5のコンバインでした。
それでフレンチの授業がはじまったんだけど、同じグレード5でも前の年にグレード5&4にいた子達は同じことを2回するわけです。 兄君他グレード4&3のクラスだった子達はフレンチは初めて。
それで成績をつけたりするんだけど、それってどうなんだろう??
それでOKなのが不思議ですよね。
そしてそういやうちにフレンチ/イングリッシュの辞書がなかったよな? と思って小さい辞書を買ってきました。 家においておけばいいかなと思ってたら兄君が学校へ持っていってそのままキープするみたい。
え?? と思ってたら、できる子達は自分用の仏/英辞書や英/英辞書を机に入れてるらしいです。
で わからないことがあるとさっと辞書を引くらしい。
もっと早く言ってよ。どうりでAがとれないんじゃないんですか??
言ってくれたら買っとくのに。 というかサプライリストにはなかったなあ。
そんなこんなで妹ちゃん用の辞書をまた買いにいかないといけないよね?というと、G5のフレンチは簡単すぎて辞書いらないと兄君談。
どっちみち必要になると思うので、英英辞書と一緒に買いに行こうかなと思ってます。家においていてもいいし。 どういったのがいいのかな? あまり小さいのはどうかなぁ?
でも家でつかうならスマートフォンやモバイルあたりで電子辞書を引いたほうがはやいかな? とか
やっぱり紙の辞書をつかわせるべきかな? とか 只今考え中です。
