入院バッグを作らなくてはと思いつつ


先延ばしにしていましたが気が付けば35週、


いい加減準備しなくてはです。


 


以前、通っている病院からもらった冊子に


書いてあった入院グッズについては検討していましたが、


以前の記事はこちら


 


産む病院から両親学級でもらった資料にも


持ち物リストがあったので確認しておきます。


 


WHAT TO BRING TO THE HOSPITAL


 


Labor and Delivery(陣痛&分娩)


クローバーRobe and slippers / ローブ&スリッパ


クローバーMusic - feel free to bring your favorite music from home and a CD player or iPod / 音楽


クローバーFocal Point for labor / 陣痛中に焦点を合わせるもの


クローバーCameras, spare batteries, and memory cards / カメラ&予備のバッテリー&メモリーカード


クローバーPhone numbers for friends and family / 家族や友人の電話番号


クローバーBaby book for footprints / 赤ちゃんの足跡を残すためのベビーブック


クローバーJackets or sweatshirts for Dad / お父さん用のジャケット&スウェット


クローバーLip balm / リップ


クローバーFavorite Pillows from home, if you prefer / ほしい場合は好みの枕


クローバーGames / ゲーム


 


…ゲーム!?


 


Post-partum(産後)


クローバーToiletry items / 洗面用具


クローバーHair items / 髪用品


クローバーNail file for baby's soft nails / 赤ちゃん用の爪やすり


クローバーClothes you wore when you were 5months pregnant will usually fit well after delivery / 妊娠5か月頃に着ていた洋服


クローバーSpecial nightgown if you don't want to wear hospital gown / 病院着を着たくない場合はナイトガウン


クローバーNursing bra if planninng on nursing or sports bra if you will not be nursing / 授乳したい場合は授乳ブラ、そうでない場合はスポーツブラ


クローバーOutfit for baby's hospital picture and additional outfit for baby to wear home / Hospital picture用&家に帰るときの赤ちゃん用の洋服


 


…Hospital pictureって何だ!?


 


 


What NOT to bring(持ってきてはいけないもの)


クローバーScented lotions or perfumes (Too strong for newborn senses.) / 匂いの強いローションや香水


クローバーMoney, Credit cards, or expensive juwely / 現金、クレジットカード、高価な宝石


 


貴重品は持ってくるな、ってことですね


 


 


Others(その他)


持ち物リストに書いてないけど、両親学級で口頭&パワポで言っていたもの達です


クローバースマホ用の延長コード


クローバー歯ブラシ&マウスウォッシュ


クローバーWalking Shoes (陣痛の間歩く場合)


クローバーバランスボール


クローバーマッサージアイテム


クローバー快適なパジャマとスリッポン


クローバー授乳まくら(My brest friendかBOPPY)


クローバーHalo sleepsackと赤ちゃん用パジャマ


クローバーカーシート

 


ベッドからコンセントまで遠いことがあるらしいので、地味に延長コードは重要な気がする…


バランスボールは病院にもあるけど1つしかなくて早いもの順らしいです。産後の寝かしつけにも使えるみたいなので、我が家は購入しました。


 


LIST OF BABY ITEMS TO BRING TO THE HOSPITAL(病院に持ってくるべき赤ちゃん用品)


クローバーCar seat (install base in car and bring carrier to post-partum for transporting baby at time of discharge) /カーシート(ベースは車にセットしておいて、キャリアは退院時に赤ちゃんを運ぶために持ってくる)


クローバーBaby Clothes : t-shirt, socks, outfit to wear home (a hospital hat will be provided) /赤ちゃんの洋服(Tシャツ、靴下、洋服)帽子は病院から提供される。


クローバーReceiving blankets /おくるみ?


クローバーHand mittons, or extra pair of socks work well, and/or fine emery file to file edges of baby's nails. We do not recommend cutting baby's nails for the first 1-2weeks / ミトンと靴下、爪やすり(生後2週間まで爪を切ることは推奨していません)


 


爪切りの部分はわざわざ下線が引いてあったので協調したいことなんだろうなぁ。


爪切りばさみは買ったけど、爪やすりは買ってないんですよね…わざわざ買うか悩むけど、ミトンがあればとりあえずいいかな…?


 


 


まぁ通ってる病院からもらったものと、書き方は違えど大体同じですね。


さぁ準備しないと…