英語で「いただきます」の表現はないのですか? | 飯田橋英会話CozyETF 目からウロコ落ちたらいいな(^-^)
私がカナダバンクーバーにホームステイしていた時、「いただきます」に
当たる英語の表現を知らない事に気づきました。
そこで
"What should we say before each meal??"
(各食事の前には何て言うべきなんですか?)
と聞くと、
"Thanks, the God."
(神様ありがとう)
と答えが返ってきました。
(えーっ!?違うでしょー?感謝すべきは農業を営む方々、彼らに感謝して「いただきます」でしょー?そりゃ、悪天候にも見舞われなかった事は神様のお蔭かも知れないけどさー?
)
内心私YOSHIはそう思いましたが、あちらは自身の努力の結果すらも神様のお蔭
なんですよね。
サッカーではゴールを決める度に十字を切る選手がおりましたが、
私はその選手の努力の結果だと思うべきだと思うんですけどね。
これが非宗教国の文化なのでしょうか?
皆さんはどう思いますか?
■格安英会話スクール!CozyETF
住所 〒162-0825
東京都新宿区神楽坂2-16 MSビル201
アクセス 飯田橋駅から徒歩2分
営業時間 ・スケジュールはこちら
http://cozyetf.biz/timetable/
当教室についてはこちら
http://cozyetf.biz/concept/
引用元:英語で「いただきます」の表現はないのですか?