“Michael”を「見ちゃえる」と訳し…









“church”を「中1」と訳し…











松本清張を「こぶへい」と書いてしまう…










そんな、“シゲモリの森の主”の神的なバカッぷりにほんと癒されました。ありがとう、東京スカイバカさん( ̄▽ ̄)