いいね!コメント!フォロー!ありがとうございます。感謝。

前回のブログの「We Are The World」は、マイケルジャクソンが一人でレコーディングしたデモバージョンを和訳したもの。
こちらが、35年程前そうそうたるメンバーのミュージシャンたちが歌ったチャリティーソング
【USA for AFRIKA】を和訳したもの。

今の世界を、そしてトランプが闘ってくれている世界のことを歌ってくれているかのよう✨

愛ある人、愛ある歌はいつまでも人々の心から消え去ることはないのですね。
マイケル生きていてくれたら。

耳を澄まして 
誰かが私たちを呼ぶ声を聞こう
今必要なのは
世界が一つになること
今日も命を失う人がいる
今こそ手を差し伸べよう
何より大切な命に
いつでも気づかないふりをして
そのうち誰かが変えてくれるだろうと
あてにしてはいけない
私たちは 神を囲む大きな家族
たった一つの真実は 
愛さえあれば何もいらないということ

私たちは地球そのもの 
一つの家族の子供たち
未来を輝かせるのは 私たち
さあ 手を差し伸べよう
決めるのは 私たち自身
命を救うのは 私たち自身の手
そう 私たちならより良い明日を
作ることができる あなたと私なら

あなたの心を 彼らに届けよう
思いやる気持ちを 伝えよう
そうすれば 彼らの命は今日より強く
自由になる
神は石をパンに変えた
私たちも救いの手を差し伸べよう

辛く苦しい時は 
希望の光が消えたように感じるもの
でも 信じる気持ちがあれば
決して倒れはしない
未来が変わることを 
この目で確かめよう
私たちが一つになれば 
未来が変わることを