おはようございます
嵐の大野智です!
毎週金曜日は頂いたメッセージにお答えしていきます


まずはじめはこちら
横浜市鶴見区のゆみさんから


「ウエストポーチ派の大野くんに質問です 私もウエストポーチ派なのですが人混みや電車の中だとポーチの部分が前に来ないと落ち着きません 大野くんは後ろ派ですか?前派ですか?」



あ~っ わかるなぁ~
俺ね昔は後ろ派だった
怖いねでも最近はなんか知んないけど…

後ろってやつは怖いよね

うん

まぁ その後ろの方がまだカッコよくない?
スタイル的には

ただ不安じゃない?
安全面で言ったら前になる難しいところではあるけどもね 最近は僕肩にしょったりしてる

あの輪っかのところに
入れて そんな感じかな?ま、だからウエストポーチって何にでも 出来るからいいよね 例えば両手がね
何か重い荷物を持ち上げなきゃいけない時は
ウエストポーチは腰に
カチャってやればいいし よく出来てるよ あれそう言う計算されてると思うよ

多分会議で上がったと思うよ 最初作る時に


「重たい荷物の時には腰に巻くとかさ」


「あぁ いいですね!」


「いいですね それ!」って言う



続いて 埼玉県の高校生 こはるさんから


「超カッコよく キメキメで お疲れ様!のメッセージをお願いします」


こはる…お疲れ様…


ごめんちょっと狙っちゃった(笑)



続いて中国からの留学生 ムラさんから


「嵐が好きだから日本に留学しました」

(大)うっわ~すごいっすね~っ

「いつも嵐の番組を見ながら日本語を勉強しています 前 友達は2008年上海のコンサートに行きました その友達から 大野くんは自分の名前の中国語の発音が大好きだと聞きました なぜですか?」

あぁ あれですか北京語なのかな? 大野智って言うのを北京語にするとね
「ターイェーツゥー」って言うんだって その事じゃない?

「ツゥー」これかな?


ターイェーツゥーって言われたんだよね

「ツー」じゃない
「ツゥー」って そこに持ってくのに難しかった

結構ね「ツ」の間の一瞬で頭の中を空っぽにすると出てくるの


「ターイェーツゥー」


んふふ(笑)

これね松潤は なんだっけ?

「トラペンライ」?
違うか(笑)

そう僕は
「ターイェーツゥー」なんです このね 俺の発音ホントに合ってんのかってのは ちょっと中国の ムラさんをはじめ ちょっと…どしどしね…(笑)

最後に言っておきます!

「ターイェーツゥー」



と 言う事で金曜日は頂いたメッセージにお答えしていきます
メールでお待ちしています たくさんのメッセージお待ちしています!

では また来週!
大野智でした!



うふふ…
嬉しそうにずっと言ってました(笑)


昔 勤めていた会社に中国からの留学生がいてね
私の旧姓での名前を中国語読みで教えて貰ったんですよ…
すっかり忘れました…
(笑)
はて?なんだったっけ?絶対思い出せないわ(笑)