と言っても、ハンドルはこの歌から取ったのではなく、B-52'sの「Song For A Future Generation」という曲の歌詞からなんですけどね。よく間違われるんだ、これが。(-。-;)
80年代洋楽の多いこのブログでは比較的最近の歌で、1997年の世界的ヒット曲です。
Wannabe by Spice Girls
メンバーのVictoriaは言わずと知れたイングランド代表David Beckhamの奥さんで、Posh Spiceという愛称で呼ばれていました。
poshというのはとってもイギリス英語な単語で、「上品な/高級な」という意味と「気取った」という少し皮肉っぽい(sarcastic)意味と両方で使われます。彼女の場合は(一般国民からすると)後者でしょうね(笑
VictoriaはSpeedの上原多香子のような存在で、メンバーの中では一番の美形だけど歌があまりうまくないのでソロのパートは皆無、といった位置付けです。
フレーズ解説はいろんな箇所で出てくる「get with ~」という表現です。例えば、サビの
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
というところにもありますが、「~とお近付きになる、~と仲良くなってうまくやっていく」という意味です。多分、同じ意味の「get along with ~」から派生したんでしょうね(想像)。
しかし改めて歌詞を見ると、随分高飛車な歌ですね。
●私の未来が欲しければ私の過去は忘れろ(If you want my future, forget my past)
●私の友達とはうまくやれ(you gotta get with my friends)
●愛もお金も出し惜しみするな(you have got to give)
と来たもんんだ。
こんな女、こっちから願い下げだよ!

高校生無料、初回無料の英文添削サービスお申し込みはこちらから。確かに高飛車だ!と思ったら賛同のポチッを!
