ひさしぶりの音楽紹介です。

今回は、ふと街中で聴いた曲で、すごく気に入ったものです。




中国語なので歌詞を参考にして、
勝手に日本語に訳してみました。



電視劇 醉後決定愛上你 片尾曲

(ドラマ劇……のエンディング)
←ドラマのネーミングセンスが、微妙すぎて訳せない><

作曲:嚴爵
填詞:嚴爵.黃婷

休息是為了走更長的路 你就是我的旅途
都是因為你 我一直漫步
想要跟你一起走到最後 但我遺失了地圖
誰給誰束縛 誰比誰辛苦
愛到深處才會領悟

(休憩は更に長い道を歩む為 君は僕の旅路
すべて君のせいだ 僕がずっと漫歩していたのは
君と最後まで歩みたかった けれど僕は地図を失くしてしまった
誰が誰を束縛していたかとか 誰が誰よりつらかったとか
深く愛すれば悟ってくる)

好的事情最後雖然結束
感動時分就有十分滿足
謝謝你 是你陪我走過那些路
痛是以後無法再給你幸福

(好い事は最後結局終わってしまった
感動したならそれで十分満足
ありがとう 君が傍で一緒にあの道を歩んでくれて
痛みは今後君に幸せをあげれないこと)

好的事情也許能夠重複
感動時分就算紛紛模糊
不要哭 至少你和我記得很清楚
愛是為彼此祝福

(好い事は繰り返されるかもしれない
感動はぼんやりしているもので
泣かないで 少なくとも君と僕ははっきり覚えている
愛はお互いの為の祝福だと)

想要跟你一起走到最後 但我遺失了地圖
誰給誰束縛 誰比誰辛苦
愛到深處才會領悟

(君と最後まで歩みたかった けれど僕は地図を失くしてしまった
誰が誰を束縛していたかとか 誰が誰よりつらかったとか
深く愛すれば悟ってくる)

好的事情最後雖然結束
感動時分就有十分滿足
謝謝你 是你陪我走過那些路
痛是以後無法再給你幸福

(好い事は最後結局終わってしまった
感動したならそれで十分満足
ありがとう 君が傍で一緒にあの道を歩いてくれて
痛みは今後君に幸せをあげれないこと)



というような意味の歌です!



ふぅ。
疲れた。(笑


休憩しようと思ったのに脳みそをフル稼働させてしまったww


変なところありましたら訂正お願いします。



で、なぜこの曲が好きになりましたかといいますと、
「好い事は最後結局終わってしまう」
っていうところが好きなんです。
(正しく訳すと「終わってしまった」なのですが)

先に断って置きますが、私はそこまでネガティブな人間ではありませんよw

私が台湾の現地校に入ったときに
すごくうきうきして、「やっとよい事が続くのね!」
って期待をしていたのです。

でも結局終わってしまった。
学校、塾、教会、部活、ボランティア、その他。。。

今年5月に入院したとき、すごく落ち込んでいました。

それで偶然この曲を聴いて、
少しすっきりしました。

「ありがとうって思えばいいんだ。」って。

やたらと勘違いして逆ギレする学校の先生、
根も葉もない噂話を流すのが大好きなクラスメートの皆さん、
意味不明な言動ばかりの教会の人、
(ほんとにかれら、クリスチャンか?ってつっこみたくなる)
部活は楽しいけど、部活外の人にいろいろ変な事を言われて悲しかったこと、

マイナスなことばかりだけれど、
人生どん底だわ、って絶望しかけてたけど、
学校大嫌いになったけど、
人間恐怖症が更に激しくなったけれども、

感謝しなくちゃね。

「人生のどん底を体験させてくれてありがとう。

 僕はもっと強く生きて幸福な人生を送ります。」





ね、意外とすんなり歌詞に共感できると思いません?