今回は鈴木オートが注文していたテレビがついに到着。
テレビを見ようと近所の人が詰めかけます。お祝いなんかもってきてお相手に大わらわになっている奥さんに、
「大変ですな」
You ( ) your hands ( f ).
色んな「大変」があるでしょうが、奥さんの手の状態がヒント。
答えは
You've got your hands full.
「~の状態になっている」は have, get どちらも使えます。
「手が一杯(full)の状態ですね。」ってこと
have は「状態がある」 get は「来たぁ~」って感じがあります。自分のところ状況、状態がドンとやってくる感じが強いのが get 。
いっぱいのお客さんがどっとやってきて大変!といった感じです。
みんな力道山のプロレスに夢中。
ところが途中でテレビがプツンと切れちゃって、文学茶川が「おれは東大出てるんだ。!」となおしにかかり全部バラバラに!
ひきとりに来た電気屋さんがコンセントの接触だったのに(ちなみにコンセントは outlet )「こんなにバラバラにしちまって。
You ( di ) the whole thing.
答えは
you dismantled the whole thing.
dis-は否定の接頭辞。mantleは「マント」です。
マントを脱がすイメージから「設備を取り除く、分解する」と使われます。
ちなみに建物をバラバラにするのは demolish 。