今回は前回につづいて鈴木オートがろくちゃんが特技「自動車修理」と経歴詐称したと激怒。でも、お母さんが履歴書確認すると

 

 



「自転車修理」を「自動車修理」と思いこんでただけでした。
押し入れに逃げ込んだろくちゃんに謝る鈴木オートが、
ろくちゃんに「社長さんも修理工場を自動車会社っていってて詐欺でねえですか。」と責められたことに対して、



そしたら(修理工場って書いたら)それで終わりになるみたいにな気がして。
If I did, I might be ( s         )  there forever.

答えは
If I did, I might be stuck  there forever.

stuck stick の過去分詞ですが、
Be careful not stick your finger with [on] the needle. 
つっつく→「針で指を刺さないように気をつけなさい。」
から、
Stick a stamp on the envelope 
つっつく→くっつける「封筒に切手を貼る」.
「棒、杖、ステッキ」の stick ですが元は「つっつく」からきたもの。
さらに「突き出す」にも使えます。
He stuck his arm out of the window. 
彼は窓の外に腕をつき出していた.

「つつく」は「つついてくっつける」にも使われます。
Chewing gum stuck to the bottom of my shoe. 
「チューインガムが靴の底にくっついた。」
ここから、人が何かに「くっつく」つまり、こだわったり固執したりすることにも。
.
He stuck to his own idea.
「彼は自分の考えにこだわった。」

そして、つつかれてある場所にくっつけられると動けなくなります。さらに困ります。
The car was stuck in the snow. 
「自動車は雪の中で立往生した。」.
She stuck me on the question. 
「彼女は私を質問で困らせた。」.


If I did, I might be stuck  there forever.
つまり、もしそうしたらそこに永遠に「くっつけられて止まっちゃう」気がしてってことですね。

stickは、「つつく、くっつく、動かなくする、困らせる」と結構幅広くつかえる便利な語です。