呼び方を教えて! 情報が足りません(涙) 募集中です!
(2014年10月12日現在)
こんばんはcosmewebです
みなさんに相談があって書き込みしています。
ドラマでウンスとチェヨンはお互いどのように呼んでいますか?
*もしくは、呼んで欲しいですか?
詳細わかる方いたら教えて頂けませんか。
ウンス自分は「私」でいいと思うんです。
けど、ヨンがとっても悩んじゃう…。
他の二次作家さんで「某(それがし)」って書いている方もいますね。
今のところ、うちの子ヨンは「俺(おれ)」かなぁと俺にしています。
歴史っぽいってことで、和訳にもよりますよね。例えば呼び掛けるときでも「その方は(そのほう)」とか、「そなた」「あなた」「そち」とかいろいろあるんだろうけどどうもしっくりこなくて。
後は男性でも私?うーんなんだか違うし。「わし」っていう年じゃないし。
屋根部屋も好きな作品で、イ・ガクなら「そなた」があうんだけど…。
結局悩んだ末
ヨンは、俺。
ウンスへはイムジャ、貴方
ウンスは、私。
ヨンへはヨンァ(まだ書いてないけど、親しくないときはどうしよう。チェ・ヨンssi?)
それがあっているのかどうかよくわかりませんが、今の所そこに落ち着いています
ヨンはウンスに基本的に敬語で話しているようですよね。
韓国語分からないけどそんな解説どこかで見たような (^_^;)。
で、時々、想いがあふれてしまい、タメ語になっちゃう。(いやん素敵)
ウンスは、たぶん時々「タンシン(あなた)」って言っているときありますね。最後のほうかな?
そうそう、このタンシン。すごい親しいか、けんか腰の時に使うとネットで見たら書いてありました。なんだか、すごい差ですね…。
ちなみに、イムジャも現代ではあまり言わないのかな?チェヨンは、あの方とか、あのお人とかいったりもしてます?
そして、最初は、医仙で、その後イムジャ?
でも時々、親しくなってからも医仙っていってます?
でも、結構早い段階から、これまた親しみを込めてる時にいうイムジャを使っていると記事をみました。
あ、あと個人的主観ですが私は、「ヨボ」は響きがあまり好きじゃなくて…。
夫婦の二人も結局、イムジャと、ヨンァ。
ドラマでウンスがチェヨンをどのように呼んでいるのか、逆に、チェヨンがウンスをどのように呼んでいるのか詳しくわかる方いたら教えて下さい
出来たら、出会った時はこう呼んでて、次がこうでとか、心境の変化に伴う呼び掛けの変化も分かったら嬉しいです
(例)サイコ→チェヨンsi→タンシンとか。
そんな風に気持ちの移り変わりとともにどう変わったかが一番知りたい
自分で調べろって感じなんですが、
先日4回目のフル視聴したばかりで、さすがに今は見直す気分になれなくて(・。・;
原語をよく聞きながら視聴すればよかったと、後悔先にたたずです
韓国語にちょっと詳しい方だときっと簡単なことなのかもしれませんね。
出来るだけドラマのイメージの2人を書いていきたいので是非ぜひ、どなたか教えてください!!