ラターも佳境に入ってきました。
この曲はラテン語と英語の混在で、変拍子で、付点四分音符が66と意地悪です(笑)
途中、こんな箇所がありまして、入るのつらいわ、修飾符じゃなくて符割されているので、あらまあどうしましょ、みたいな(笑)
初見なのでゆっくりにして正確に読み解いて練習のあと、全体練習の時間に。
マエストロもゆっくり行こうか~、って言ったくせに、いきなり66でタクトを振り出しました


全体がワワワワ





ヤラレタ~



ラターはイギリスの作曲家なので米語のように横開きの発音を縦に直し、Rもそんなに巻かないようにしました。
多言語難しい~



帰りにスペイン語で電話している人がいました。
「アホンダラボケカスワレイテモタロカ」という河内弁に聞こえて笑いを堪えるのに必死でした(笑)
どうかしてるわ~、私の耳(笑)