愛おしいほんわかキューン






我が家のちいこいベランダで
育てている木の芽
毎年、芽を出してくれる






春はもうすぐそこまで来ている





三寒四温と言いますが
次に暖かくなったら
パァ~ッと開きそうです
楽しみだ





さて、
私たちの職業柄、
色々な業種のお仕事のお客さまにお会いする機会が多いように思います。
(他のお仕事でもそうかもしれませんが)






あまり普段の生活では
接することのないような業種の
お仕事のホントのところのお話しなんかを聞けたりして





まだまだ知らないことって
たくさんあるんだなあと思います。
いくつになっても勉強ですね。
皆さん、ご自身のお仕事に誇りをもって
誰か人のためにされているのが伝わって
尊敬します。






そして、
現場のリアルな声というのは
とても説得力があり
心に残ります。





今は、スマホで簡単に
たくさんの色々な情報が手に入り、
すぐに求めている答えが見つかるけれど
実際に、体験して身に付く知識には
勝てないのだと思いました。





だから、逆にいうと
色々なことに挑戦して
経験することは大事なんだと思いました。
頭で考えるだけでなく
やってみる
勇気がいるけど
行動することに意味があるのかも…







私が、小説よりも
エッセイを読むのが好きなのも
そのせいかもしれない
エッセイは実際に体験したことを書かれているから








そして
話は変わりますが、
皆さん報道でご存知でしょうが
漫画家の鳥山明さん
声優のTARAKOさんがお亡くなりになられたとのこと





大将は、
ドラゴンボールも
ちびまる子ちゃんも大好きで
まる子は公式LINEのともだちにもなっていて
まる子公式LINEから悲しいメッセージが届いて
泣きそうになってましたぐすん





さくらももこさんに
声が似ているから抜擢されたということですが
あの声が聞けなくなるのか
寂しいなぁ





先日行ったさくらももこ展で
流れていた、さくらももこさんのラジオの録音された肉声と
アニメのまる子の声(TARAKOさんの声)が
ほんとに似ていた
まんま、まる子やんって思いました。





昨年は、
ミッシェル(The Birthday)のチバも亡くなられ
大将の好きな人たちが次々と、、
(この時もかなりショックを受けていた)





こうやって
時代は変わっていくのかなぁ






なんだか
寂しいなぁ






そんな昨日、
お気に入りの串焼き屋さんに大将と食事に行ったら
たまたま、外国人の男性がお1人で、お隣の席にいらして
フランス出身とのこと。
(カタコト英語で会話)




フランスでは日本のアニメが人気なはずだ
と思って
鳥山明さん知ってる?
と聞いてみたら
とても有名だよ!って答えてくれて
なんだかとても嬉しかったニコニコ





途中から、カタコト英語では
限界がきて
翻訳アプリに助けられながら
会話してると
『神戸は古い歴史的な建物が少ないように思うけど、どうして?地震があったからなの?』と聞いてこられた





なんて答えたらいいかわからなくて、
京都や奈良に行くと見れるよ!行ってみて!と伝えたけれど、





何か違うかもしれないけど
価値あるもの
素晴らしいもの
次の世代の人にも触れてほしいものは
変わらなくてもいいものもあるじゃないか
とたまたま出会ったフランス人を通して
思いました。







ひとまず、
私たちは未来のために
今を頑張らなければっ!!









津作HP花ハートのバルーン