<アメンバーさんコメント>
日本では『グク』だけど韓国語になると『グガー』って発音するのかな❔

 

<moonsunさんの回答コメント>

コロコロさん、最後にアをつけるのは、親しみを込めて呼ぶ時です
テヒョンア、ジミナ、と呼びますよね
グガ、となるのはそのためです
~ちゃん、的な感じかな
呼びかけの時はアをつけますが、たとえば、ジョングクが~したよ、のような文になる時は、「イ」を付けます
ジョングギ、テヒョンイ、ジミニ、となりますよ~

日本語のクの発音と違うので( )付きにした(ク)は、後ろにア、やイ、が付くと、グ、ギ、と濁って発音されます…ので、グ(ク)が、グガ、グギ、となります

アルファベット字表記だとJなのですが、実際は濁らないんですよね…
ただ、🐰さん、かつて海外だったかな?の番組で「チョングクじゃないです、ジョングクです」と言う発言をしているので、対外的にはジョングクで通してると思います☺️
ジミンも同じかな~
 

ジョングク(JUNGKOOK)のローマ字表記は

チョン・ジョングク Jeon Jeong-Guk

 

<追記>

<アメンバーさんより>

私は在日韓国人なのですが、ジョングクの発音について。
전 정국 チョン ジョングク
ㅈは1語目だと濁りません。2語目だと濁音になります。
名前は苗字の後だから、ジョングクです。苗字はチョンになります。

*限定記事へのコメントのため名前はアメンバーさんとしています。

 

 

<コロコロ>

詳しい回答ありがとうございます💜

いつも頼りにしています😊

折角こんなに詳しく説明してくれているのに読むとちょっと難しく感じますが💦

ある一定の法則があって。。。

 

🐯がよく

ジョングガ」(ア)と呼び掛けてるのは聞きます。(ア)は親しみを込めて!

ジョングギ」(イ)は呼びかけには使わないのですね。ふむふむ。「ジョングギ」は文になる時に使う。 <追記>相手が自分のそばで普通に話す時

「チョンジョングク」を呼ぶとき最後の(ク)は聞こえませんよね。「チョンジョング(ク)」みたいに。

やっぱり頭で考えるより聞いて慣れろという気がしないでもないですが💦

(というと元も子もない😭)

「ジョングガ」「テヒョンア」「ジミナ」には親しみがこもっているということで。😊

 

<追記>

<A.J.V.⁷×××ᴮᴱさんコメント>

ちょっと付け加えさせていただくと
親しみを込めて親しい友人や同年代、年下を呼ぶ時
少し離れたところから呼ぶ時
ジョングガァー、ジミナァー、テヒョアー、
정국아, 지민아, 태형아, な感じで(아ア)をつけて、発音し、
*相手が自分のそばで普通に話す時
ジョングギィ、ジミニィ、テヒョンイ、
정국이, 지민이, 태형이, のように(이イ)をつけて呼びます。

*ジンヒョンの場合は
ソッチナ 적진아, ソッチニ 적진이 と発音する感じです。

ちなみにヨンタン 연탄は
タナァー 탄아~~~, タニィー 탄이~~~! です💜

 

 

 

 

できの悪い生徒ですが、先生ありがとうございます💜

 

 

<応用編>

もしヒョンでなく友達なら

ジン(ジナ) ソクジン(ソクジナ) *発音はソッチナ, ソッチニ

ユンギ(ユンガユンギヤ

ホソク(ホソガ)

ナムジュン(ナムジュナー)

😂

*果たして正解は???

 

<ユウコさん回答コメント>

ジン→ソクジナ
ユンギ→ユンギヤ(パッチムが無いため)
じゃなかったですか❓️

 

確かに「ユンガ」は聞いたことないですね😂

ジンも「ユンギヤ」呼びしてますよね😊

 

<supitzspitz117117さん回答コメント>

名前の最後が母音で終わるときはアではなくヤになるので呼ぶときは
ユンギヤとなります
ジン君はジナでいいですがメンバーは皆ジン君より年下なのでこう呼ぶ人はいなくて聞きなれないと思います。

 

どうも耳が‘ヒョン’呼びに慣れてしまっているようです。(言い訳)

皆さん本当にできの悪い生徒に丁寧に教えてくれてありがとうございました💜

何事もはじめの一歩から😊