Facebook同時投稿。
北海道最北端への旅(15[終])開基百年塔;昨年十月の道北紀行の最後は、十月十五日に訪れた稚内開基百年塔訪問記。稚内開拓一世紀を記念して昭和53年に建てられた開基百年塔は、海からもはっきりと見え、その展望台からは、前々回触れた稚内港の北防波堤や市街地を見下ろせる。館内には小さな博物館もあり、昔使われた消火器、前回触れた九人の乙女のポートレート、千人針などが展示されている。午後、長距離バスに乗って一路札幌への帰路に。途中、日本海岸を延々と走行する折に、雲間から陽の光が漏れて海を照らす荘厳な光景に目を奪われました。(Trip to the northernmost of Japan's northernmost island[15-fin]Wakkanai centennial tower: the final journal report on my trip to northern Hokkaido last October features the tower, which was build in 1983 commemorating the centennial of the founding of the Wakkanai community. Those arriving in the port of Wakkanai cannot miss this tower. Visitors to the observatory at the top of this tower are able to see the sea wall in the port, as featured in the second previous post, as well as the city's downtown area. A small museum on the first floor of the tower displays some items relevant to the history of Wakkanai. Among them are a primitive fire extinguisher, portraits of nine ladies who lost their lives in Sakhalin immediately after World War II[as featured in the previous post], and SEN-NIN-BARI[* Note: literally meaning "thousand stitches," it is a garment on which thousand people made a stitch in turn, and was given to servicemen as talismen during World War II; it was believed that the spiritual power of the thousand people stiching the garment would protect the serviceman wearing it]. Later in the afternoon, I was on my way back home to Sapporo on board an inter-city bus. When the bus was passing along the Sea of Japan coastline, I saw light of the setting sun emanating from among cloud and illuminating the sea--what an awe-inspiring scene.)
礼文島から稚内港に到着した際に撮影。夕陽をバックに映える記念塔。
稚内公園より。
歩いて段々近づきます。
やっと麓に。
展望台からの眺望。
稚内港を一望に。
博物館にて。度々大火に見舞われた稚内で昔使われた消火器。
前回触れた真岡郵便局で自決した九人の乙女たち。合掌・・・。
千人針。ここに展示されているということは、これを身に着けていた人は恐らく生還したのでしょう。
帰りのバスの車中、留萌付近と思われます。