授業で何回か説明したけど
どうもつかみがイマイチなので、もう一度。
いっぱいイチゴがある。














この中から一個取り出したら
最初の一つはone
二個目を取り出したら
それはanother
三個目
も、四個目
も、初めてではない一個ずつならanother
複数で取り出したら
some
残ってるイチゴは、数がわかってればthe others
数が不特定ならothers


猫の三兄弟がいる
最初の一匹
はone
もう一匹はanother
残ってるのは一匹だけだと数がわかるから残り
はthe other(単数だからね)


猫の三兄弟がいる
最初の一匹
はone
残りは二匹
だとわかってるからthe others(複数いるでしょ?)
theをつけないと、兄弟猫が何匹いるかわからない
つまり親猫が奔放だという事になってしまう
だからothersを(不特定多数の)他者と訳すこともあるんだよ。
決してネタが無かったわけではなく
今日も生徒さんのお役に立てると信じて・・・
どうもつかみがイマイチなので、もう一度。
いっぱいイチゴがある。














この中から一個取り出したら
最初の一つはone二個目を取り出したら
それはanother三個目
も、四個目
も、初めてではない一個ずつならanother複数で取り出したら

some残ってるイチゴは、数がわかってればthe others
数が不特定ならothers


猫の三兄弟がいる最初の一匹
はone
もう一匹はanother残ってるのは一匹だけだと数がわかるから残り
はthe other(単数だからね)

猫の三兄弟がいる最初の一匹
はone残りは二匹

だとわかってるからthe others(複数いるでしょ?)theをつけないと、兄弟猫が何匹いるかわからない
つまり親猫が奔放だという事になってしまう
だからothersを(不特定多数の)他者と訳すこともあるんだよ。
決してネタが無かったわけではなく
今日も生徒さんのお役に立てると信じて・・・

