英語を教える身でありながら
否、英語を教える身であるからこそ
日本語の大切さを認識することが度々ある。
英語を適切な日本語に置き換えられない事もそうだが
何より、英語が教養の一部であるとしたら
母国語はその人の品格そのものだと思うから。
なので英語を学ぶ人には、それ以前の問題として
良質な日本語を大量に目にし、耳にしてほしいと願う。
さて、ここからが本題。
ある人が、月曜日から木曜日まで毎日飲み会に誘われ
断りきれずに、連日午前様の帰宅であった。
そして金曜日に妻に送ったメールには
「今日は遅くなります」 と書いてあった。
間違いである。
「今日も遅くなります」 が、正しい日本語であろう。
そして皆さん、そろそろお気づきかと思うが
このメールを送ってきたのは私の夫であり
真夜中を過ぎた現在、私はカンカン
なのである。
日本語は大切だ。
こういう時は特に。
