『アメリカ連邦著作権法における“編集著作物,” ”集合著作物,” “寄与著作物”の取扱い 2/3』
編集著作権(編集著作物に対する保護)(103条)
(a) The subject matter of copyright as specified by section 102 includes compilations ……, but protection for a work employing preexisting material in which copyright subsists does not extend to any part of the work in which such material has been used unlawfully.
《対訳》
(a) 第102条に規定する著作権の対象には、編集著作物……を含むが、著作権が及ぶ既存の素材を使用する著作物に対する保護は、当該素材が不法に使用されている場合には、それが使用されている当該著作物のその部分には及ばない。
(b) The copyright in a compilation …… extends only to the material contributed by the author of such work, as distinguished from the preexisting material employed in the work, and does not imply any exclusive right in the preexisting material. The copyright in such work is independent of, and does not affect or enlarge the scope, duration, ownership, or subsistence of, any copyright protection in the preexisting material.
《対訳》
(b) 編集著作物……における著作権は、当該著作物の著作者が寄与した素材であって、当該著作物に使用された既存の素材と区別されるもののみに及び、その既存の素材におけるいかなる排他独占的権利を伴うものではない。そのような著作物における著作権は、既存の素材におけるいかなる著作権による保護とも別個独立したものであって、また、その保護の範囲、存続期間、帰属又は存在[有効性]に影響を与えず、又はこれらを拡大しない。
《解説》
編集著作物が「著作権が及ぶ既存の素材を使用するもの」(a work employing preexisting material in which copyright subsists)である場合、その使用が、正当な権利者から正当な許諾を得ずになされた場合など、「不法に」(unlawfully)なされたときには、そのような編集著作物に対する著作権による保護は、当該不法に使用された部分には及びません。わが国においては、旧法下においてこのような「適法要件」を規定していましたが、現行法では、採用されていません(著作権法12条参照)。したがって、米国では、他人の著作権の及ぶ既存の素材を使用して編集著作物を創作(選択・整理・配列)する場合には、当該他人からしかるべき許諾を得ておくことが重要になります。
編集著作物は、「編集物の部分を構成する各著作物の著作権を害することなく」(without prejudice to the copyright in each of the works forming part of such collections)保護される、というのが国際的な了解事項です(ベルヌ条約2条(5)参照)。米国においても、当然にこのことは妥当し、編集著作権はそこで使用されている既存の素材の著作権とは別個独立のものであることが条文にも明記されています(上記103条(b)参照)。
【より詳しい情報→】http://www.kls-law.org/