ブロ友さんのブログ見てると


今日はビートルズの日なんだってね(≧∀≦)


ビートルズが初めて来日した日なんだって!



ガキの頃


白黒テレビで


ビートルズが、羽田空港で


飛行機のタラップを降りて来るのを


見てたような気がする。



まだ音楽とあまり関わりがない


小さなガキだったと思う



武道館ライブも


白黒テレビで


なんか熱いもの感じながら





母からプレゼントされた


初めてのミニコンポで


確か


姉からプレゼントされた


ビートルズのレコード❣️



英語の曲で歌詞が理解出来なかったけど

何か、身体が熱くなったのを覚えてる


中学になってからかなぁ


ビートルズの歌詞を翻訳して


曲を、理解しようと


思いはじめたの。






ビートルズの

私の好きな曲

沢山有るけど

今朝はこの曲

Girl









Is there anybody going to listen to my story

誰か話を聞いてくれないか?


All about the girl who came to stay?

心の中に住み込んでしまった女の子の話


She's the kind of girl you want so much

きみだって、きっと恋焦がれてしまうような女の子


It makes you sorry

後悔しそうなぐらいに


Still, you don't regret a single day

でも、ただの一日だって後悔するような日はこない


Ah girl

ああ、彼女は


Girl

素敵な女の子


When I think of all the times I've tried so hard to leave her

別れようとして僕が必死だったことを思い出して


She will turn to me and start to cry

彼女は僕の方を振り返って、涙を流してしまう


And she promises the earth to me

欲しいものなら何でもあげるから 彼女はそう言って


And I believe her

僕は彼女の言葉を信じてしまう


After all this times I don't know why

どうしてなのか、今になってもわからない


Ah girl

ああ、彼女は


Girl

素敵な女の子



She's the kind of girl who puts you down

わざわざ落ち込ませようとするようなひどい女の子


When friends are there, you feel a fool

友達が見ているわと言って、騙されてしまう


When you say she's looking good

きみは素敵だねと言うと


She acts as if it's understood

そんなのは当たり前というような顔をして


She's cool, cool, cool, cool

彼女はクールにふるまう


Ah girl

ああ、彼女は


Girl

素敵な女の子



Was she told when she was young that pain

幼い頃に彼女は教わったのかもしれない


Would lead to pleasure?

苦しみがいつかは喜びに通じるということを


Did she understand it when they said

そんなふうに言われて、幼い彼女は理解したのかな?


That a man must break his back to earn

男たちは自分の体を犠牲にしてやっと


His day of leisure?

自分の時間を稼げるのだということを


Will she still believe it when he's dead?

相手が死んでしまっても、彼女は信じ続けるのかな?


Ah girl

ああ、彼女は


Girl

素敵な女の子


Girl

ただの女の子さ



Ah girl

ああ、彼女は


Girl

ただの女の子


Girl

素敵な女の子さ