百年草めチョコレート 知り合いからいただいた韓国のお土産。 クランチチョコのカクタス味。 カクタスってサボテンだよね‥‥。 パッケージをよく見ると「百年草めチョコレート」って‥‥。 へー、サボテンって百年草とも言うんだ‥‥。 っておいおい! 「め」じゃなくて「の」なんでねーの?? アジアの製品に記載されてる日本語って、けっこうツッコミたくなる間違いがあって面白いね。 以前、百均で買ったカゴに貼ってあったシールには、こんな記載があったのを思い出した。 「脱衣ガゾ」